Vertaling van "Wassern" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Diese Metamorphose ereignete sich in den seichten Wassern der geschützten tropischen Buchten und Lagunen, die die weitläufigen Küstenlinien der sich voneinander trennenden Kontinente bildeten.
To przeobrażenie nastąpiło w płytkich wodach tropikalnych zatok i lagun, na rozległych liniach brzegowych rozdzielających się kontynentów.
Erzähl mir von den Wassern.
Und der dritte Teil der Wasser ward Wermut, und viele Menschen starben von den Wassern, denn sie waren bitter geworden.
I trzecia część wód stała się piołunem, i wielu ludzi pomarło od wód, bo stały się gorzkie.
Sie glaubte, irgendetwas habe es auf ihr Baby abgesehen, irgendetwas aus den Wassern des Jenseits.
Uważała, że coś chce zabrać jej dziecko, coś pochodzące z wód poza naszym światem.
13 Die du an großen Wassern wohnest und große Schätze hast:dein Ende ist kommen, und dein Geiz ist aus.
13 O ty, który mieszkasz nad wodami wielkiemi! o bogaty w skarby! przyszedł koniec twój, kres łakomstwa twego.
Dieses Resort im Kolonialstil liegt am Strand von Montrouis, an den klaren türkisfarbenen Wassern der Küste La Cote des Arcadins.
Ośrodek ten usytuowany jest przy plaży w miejscowości Montrouis, nad turkusowymi wodami wybrzeża La Cote des Arcadins.
Ich bin an diesen Wassern geboren und aufgewachsen, Meister Zwerg.
Wychowałem się na tych wodach, krasnoludzie.
Ich versinke wieder in den tiefen, düsteren Wassern - in den Klauen des Todes.
Znowu pogrążam się w głębokich i ciemnych wodach - wpadam w szczęki samej śmierci.
Hier können Sie auch einen frischen, weißen Fisch, gefangen am Morgen von den Wassern der Lagune Kamien genießen.
Tu również można zjeść świeżutka rybkę, rano złowioną z wód zalewu kamieńskiego.
Wenn sich ein Ungläubiger als überdurchschnittlicher Staatsbeamter qualifizieren kann, solltet ihr euch allen Ernstes die Frage stellen, ob die Wurzeln der Wahrheit in euren Herzen nicht abgestorben sind aus Mangel an den lebendigen Wassern, die aus der Verbindung geistigen Lebens mit sozialem Dienst strömen.
Jeżeli niewierzący okaże się doskonałym urzędnikiem państwowym, powinniście poważnie rozważyć, czy korzenie prawdy w waszym sercu nie umarły, z powodu braku żywych wód połączonej wspólnoty duchowej i służby społecznej.
Aber diejenigen, die noch nicht so standhaft sind, sind die Leute, die denken, daß sie immer noch auf diesen „lustigen Wassern des Lebens" herumschwimmen können.
Jednakże ci, którzy nie są jeszcze tak stabilni, którzy myślą, że wciąż rozpuszczają się w jakiś śmiesznych wodach tego życia.
Die 1996 gemalte Mandala erhebt sich 2 Jahre später aus den Wassern als eine Insel.
Mandala malowana cyfrowo wznosi się 2 lata później wśród wód jako wyspa 3-D, inna użyta jako abażur do lampy.
Ž 74:13 - Du zerteiltest das Meer durch deine Macht, zerschelltest die Häupter der Wasserungeheuer auf den Wassern.
Ž 74:13 - Tyś mocą twoją rozdzielił morze, a potarłeś głowy wielorybów w wodach.