Pływał w tych wodach na długo przed tym, jak się urodziliście.
Er schwamm schon in diesen Gewässern, lange bevor ihr geboren wurdet.
Spłucz w kilku wodach, zabezpieczając wynik pod strumieniem bieżącej wody.
In mehreren Gewässern ausspülen und das Ergebnis unter fließendem Wasser sichern.
Niech nasi ludzie zapytają ich, dlaczego łowią na naszych wodach.
Und unsere Leute sollen sie fragen, warum sie auf unserem Gewässer fischen.
Jej produkty można spotkać w portach i na wodach całego świata.
Unsere Produkte sind in Häfen und Gewässer der ganzen Welt zu finden.
Rok w tych wodach, każdy metal będzie tak wyglądał.
Nach einem Jahr im Wasser sieht jedes Metall so aus.
Ale w tych wodach żyje jakaś inteligentna istota.
Das ist eine vernünftige Kreatur, die unter dem Wasser lebt.
Można go spotkać w wodach tropikalnych i umiarkowanych na całym świecie.
Er kann in tropischen und gemäßigten Gewässern auf der ganzen Welt gefunden werden.
Nie muszę już dłużej urządzać moich imprez na wodach międzynarodowych.
Ich muss nicht mehr länger meine Partys in internationalen Gewässern feiern.
Polecane przede wszystkim do połowu okoni i pstrągów na płytkich wodach.
Empfohlen vor allem für das Angeln von Barschen und Forellen in flachen Gewässern.
Roślina ta jest szeroko rozpowszechniona w umiarkowanych wodach półkuli północnej.
Diese Pflanze ist weit verbreitet in gemäßigten Gewässern der nördlichen Hemisphäre verteilt.
Paf ma również duże doświadczenie w grach hazardowych na wodach międzynarodowych.
Paf hat auch umfangreiche Erfahrung in Gaming-Aktivitäten auf internationalen Gewässern.
Pieczarki mają dużo piasku, więc są myte w kilku wodach.
Champignons haben viel Sand, deshalb werden sie in mehreren Gewässern gewaschen.
Ale taka podróż może odbywać się nie tylko w wodach oceanu.
Aber eine solche Reise kann nicht vollzogen werden, nur in ozeanischen Gewässern.