Als ich sein Werk schließlich rekonstruiert hatte, war es einfach überwältigend.
Kiedy udało mi się zrekonstruować jego dzieło, było po prostu wspaniałe.
Sie ist ein Werk der Finsternis, gestützt von Argwohn und Intrige.
Jest to dzieło ciemności wspierane przez podejrzliwość i przez intrygi.
Bis ca. Mitte November soll das neue Werk fertig sein.
Nowy zakład ma być gotowy do ok. połowy listopada.
Jede Maschine, die unser Werk verlässt, wird einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen.
Każda maszyna, która opuszcza nasz zakład, przechodzi dokładną kontrolę jakości.
Das neue Werk wird die erste Produktionsstätte von e-glass sein.
Nowa fabryka będzie pierwszym zakładem produkcyjnym spółki e-glass.
Im Werk von Sisu Auto in Karjaa werden jährlich hunderte LKWs produziert.
Co roku fabryka firmy Sisu Auto w Karjaa produkuje setki ciężarówek.
Wir sollen zugleich über das Werk informieren und aus ihm unterrichten.
Dodatkowo jesteśmy zobowiązani do informowania i nauczania w oparciu o te dzieła.
Wenn Sie Arbeit brauchen, rufen Sie mich im Werk an.
Jeśli się zdecydujesz pracować z nami, złap mnie w fabryce.
Auch wir beachten auch andere Aspekte im Zusammenhang mit diesem Werk.
Również możemy zauważyć i inne kwestie związane z tym dziełem.
Jedes neue Produkt wird im Werk getestet und anschließend durch Nutzer streng bewertet.
Każdy nowy wyrób testowany jest w fabryce i surowo oceniany przez użytkowników.
Dieses Werk ist derzeit stillgelegt und die Arbeiter sind auf Abruf.
Fabryka ta jest obecnie czasowo zamknięta, a jej pracownicy zostali urlopowani.
Wir bieten Montageleistungen auf die bearbeiteten Teile in unserem Werk, falls erforderlich.
Oferujemy usługi montażowe na obrabianej części w naszej fabryce w razie potrzeby.
Die Bauelemente einzelner Typen von Rückhaltesystemen werden in dem österreichischen Werk hergestellt.
Konstrukcyjne pierwiastki poszczególnych typów systemów prowadnic są produkowane w austriackim zakładzie.