Entropie misst den Zerfall guter Energie in Form von Wärme.
Entropia mierzy rozpad energii zamieniającej się w ciepło.
Wenn ich den falschen Knopf drücke, beschleunige ich den Zerfall des Feldes.
Jeśli zacznę wciskać przyciski, to mogę przyspieszyć rozpad pola.
Zersetzung und Zerfall der Kieselalgen führen zur Umwandlung dieser Silikate in zurückbleibende Sedimente.
Rozpad i rozkład okrzemków prowadzi do przemiany tych krzemianów w osad.
Der Zerfall beschleunigt sich, vielleicht wegen des Sonnenlichts.
Rozkład jest przyspieszony, być może ze względu na działanie promieni słonecznych.
Fragmentierung und Zerfall, Extraktion, Entgasung und sonochemical Prozesse
Fragmentacja i dezintegracja, ekstrakcja, odgazowanie i procesy sonochemiczne
Entwicklung, wobei der Zerfall verwandter Teile auf dem Markt für neue Energiefahrzeuge vermieden wird.
Rozwój, przy jednoczesnym unikaniu dezintegracji powiązanych części na nowym rynku pojazdów energetycznych.
Ein Weg führt zu einer Verlangsamung der europäischen Integration und möglicherweise zum Zerfall.
Jedna droga prowadzi do spowolnienia integracji europejskiej i być może rozpadu.
Es ist radioaktiv und sein Zerfall wird von Strahlung begleitet.
Jest radioaktywny, a jego rozpadowi towarzyszy promieniowanie.
Das Material enthält ein Harz, das den Zerfall von Holz verhindert.
Materiał zawiera żywicę, która zapobiega rozpadowi drewna.
Sonneneinstrahlung, Meersalz, Bakterien und Abrieb beschleunigen den Zerfall.
Nasłonecznienie, sól morska, bakterie i ścieranie przyspieszają proces rozpadu.
Neigung zum Zerfall der Zündung, Schädigung von Insekten und Nagetieren.
Skłonność do rozpadu zapłonu, uszkodzenia owadów i gryzoni.
Aus diesem Grund sollten wir nicht sorgen über den Zerfall der Raum-Zeit.
Z tego powodu nie powinniśmy się martwić o rozpadzie czasu i przestrzeni.
Der Zerfall dieses Komplexes spielt eine wichtige Rolle im Mechanismus des Auftretens des Fotosignals.
Rozpad tego kompleksu odgrywa ważną rolę w mechanizmie pojawiania się sygnału fotograficznego.