Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
Zur
Zur Übertragung von hohen Drehmomenten ist diese Form nicht sonderlich geeignet.
Forma ta nie nadaje się najlepiej do przenoszenia wysokich momentów skręcających.
Zur Arbeit zu Kommen, sollte sofort das Fenster öffnen.
Kiedy przystąpimy do pracy, warto od razu otworzyć okno.
Zur Zeit benötigen wir kein Geld und akzeptieren daher keine Geldspenden.
Na chwilę obecną nie potrzebujemy pieniędzy, więc nie akceptujemy darowizn.
Zur Sandkiste, wenn du mir sagst, wie man dort hinkommt.
Do... piaskownicy, jeśli powiesz mi jak się tam dostać.
Zur Desinfektion können Mittel verwendet werden, die kein Chlor enthalten.
Do celów dezynfekcji można stosować środki, które nie zawierają chloru.
Zur Innenstadt sind es nur wenige Minuten mit der U-Bahn.
Do centrum miasta można dotrzeć po kilku minutach jazdy metrem.
Zur Reinigung kann man besser machen, aber auf jeden Fall ausreichend.
Do czyszczenia, można zrobić lepiej, ale w każdym razie wystarczające.
Zur Nutzung wurde ein modernes Bürogebäude freigegeben - ein neuer Firmensitz.
Do użytku oddany został nowoczesny biurowiec - nowa siedziba firmy.
Zur schonenden Reinigung und Pflege - natürlich weich, Haut gut vertragen.
Do delikatnego czyszczenia i pielęgnacji - naturalnie miękka, dobrze tolerowana skórę.
Zur Qualität unserer Produkte und Lösungen tragen unsere Lieferanten wesentlich bei.
Do jakości naszych produktów i usług znacząco przyczyniają się nasi dostawcy.
Zur Rückseite sind seitliche Regale, Ärmel und Kragen genäht.
Do tylnej części wszyta półki boczne, rękawy i kołnierz.
Zur Aufhebung des angefochtenen Urteils führt dieser Rechtsfehler gleichwohl nicht.
Niniejsze naruszenie prawa nie prowadzi jednak do uchylenia zaskarżonego wyroku.
Zur Erreichung dieses Ziels sollten alle objektiv möglichen Mittel genutzt werden.
Do osiągnięcia tego celu należy wykorzystywać wszystkie obiektywnie możliwe środki.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Zur in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 311402. Exact: 311402. Verstreken tijd: 99 ms.