Jetzt ist dein Atem alles, was mir Leben verleiht.
Teraz twój oddech jest rzeczą, która pozwala mi żyć.
In jedem Moment mit dir halte ich den Atem an.
W każdej chwili, gdy jestem z tobą, łapię oddech.
Er wiederholte diesen Satz so oft, bis er außer Atem rannte.
Powtórzył tę frazę tak wiele razy, aż zabrakło mu tchu.
Wir dürfen aber nicht außer Atem sein.
Tak, ale nie możemy dotrzeć tam bez tchu.
Du bist so spitz, dass ich es in deinem Atem riechen kann.
Jesteś tak napalona, że czuć to w twoim oddechu.
Wenn du seinen Atem auf der Haut spürst, tut es dir weh.
Kiedy czujesz jego oddech na swojej skórze... to aż cię boli.
Wenn der Atem in Zeiten mit weniger angenehme Düfte Laden kommt.
Choć oddechu pojawia się w czasie ładowania z mniej przyjemne zapachy.
Sein Atem ist nicht nur eine Gasmenge, die in seine Lunge fließt.
Jego oddech nie jest jedynie ilością gazu, który wpływa do jego płuc.
Dieser Körper rang nach Atem... und ich schrieb diese Seiten.
To ciało walczyło o oddech, a ja spisałem te strony.
Halten Sie Ihren Atem wenn möglich für zehn Sekunden an.
Zatrzymaj oddech na tak blisko dziesięć sekund, jak to możliwe.
Trockener Mund und schlechter Atem werden häufig durch einen reduzierten Speichelfluss verursacht.
Suche usta i nieprzyjemny oddech są często spowodowane zmniejszonym przepływem śliny.
Verstand und Atem sind eng miteinander verbunden, Sie spiegeln sich gegenseitig.
Umysł i oddech są ściśle związane, oni odbijają się nawzajem.
Hersteller versprechen perfekte weiße Zähne, Schutz vor Karies und frischen Atem.
Producenci obiecują idealnie białe zęby, ochronę przed próchnicą i świeży oddech.