Choć oddechu pojawia się w czasie ładowania z mniej przyjemne zapachy.
Wenn der Atem in Zeiten mit weniger angenehme Düfte Laden kommt.
W waszym oddechu może być trochę węgla pochodzącego od dinozaurów.
In Ihrem Atem ist vielleicht etwas Kohlenstoff von den Dinosauriern.
Najpoważniejsze działania niepożądane to spłycenie oddechu, niskie ciśnienie krwi i wstrząs.
Die schwerwiegendsten Nebenwirkungen sind eine flache Atmung, niedriger Blutdruck und Schock.
Najpoważniejsze działania uboczne to spłycenie oddechu, niskie ciśnienie krwi i wstrząs.
Die schwerwiegendsten Nebenwirkungen sind eine flache Atmung, niedriger Blutdruck und Schock.
Jednakże, dla każdego oddechu ruchu klatki piersiowej jest zaznaczone.
Doch für jeden Atemzug die Bewegung der Brust wird geprüft.
Kiedy dziecko przychodzi na świat, wymaga pierwszego oddechu.
Wenn ein Baby zur Welt kommt, braucht es einen ersten Atemzug.
Zamiast typowych problemów, są te z serca, oddechu lub krążenia.
Stattdessen sind die häufigsten Probleme die mit dem Herz, Atmung oder Kreislauf.
Taa, wciąż czuję jego jaja w twoim oddechu.
Ja, und dein Atem riecht immer noch nach seinen Eiern.
Więc płuca przygotowują się do pierwszego oddechu po porodzie.
So bereiten sich die Lungen auf den ersten Atemzug nach der Geburt vor.
W twoim biedny smutnym ciele nie ma oddechu.
Da ist kein Atem in deinem armen, traurigen Körper.
A to urządzenie ma za zadanie wykryć je w oddechu.
Und dieses Gerät erkannt das im Atem.
Wiesz, że nie przestanę dopóki nie weźmiesz ostatniego, nędznego oddechu.
Und ich werde nicht aufhören, bis zu deinem letzten erbärmlichen Atemzug.
Imperia płoną w moim oddechu, mała myszko.
Imperien brennen unter meinem Atem, kleine Maus.