Unsere Graduiertenschulen begrüßen die Schüler in einem vollständig auf Englisch basierenden Lehrplan in einer einzigartigen multikulturellen Umgebung.
Nasze szkoły podyplomowe przyjmują studentów do programu nauczania w pełni opartego na języku angielskim w wyjątkowo wielokulturowym środowisku.
Die Realisierung des auf dieser Idee basierenden Geräts war nicht einfach - es erfordert die Beherrschung neuer Lösungen und langjährige Arbeit.
Realizacja urządzenia opartego na tym pomyśle nie była łatwa - wymagała opanowania nowych rozwiązań i wielu lat pracy.
Wir spezialisieren uns auf Consulting und Einleitung der modernen auf ITTechnologien basierenden Lösungen.
Specjalizujemy się w konsultingu i wdrażaniu nowoczesnych rozwiązań opartych na technologiach informatycznych.
Dies unterscheidet sich stark von traditionellen, auf passiver Werbung basierenden sozialen Netzwerken.
To bardzo różni się od tradycyjnych sieci społecznościowych opartych na biernej reklamie.
Die darauf basierenden Vorbereitungen können jedoch nicht von jedem akzeptiert werden.
Jednak oparte na nim preparaty nie mogą być zaakceptowane przez wszystkich.
Außerdem sollten die statistischen Daten und die auf diesen Daten basierenden Berichte den zuständigen Datenschutzbehörden vollständig zur Verfügung gestellt werden.
Ponadto dane statystyczne i oparte na nich sprawozdania powinny być w całości udostępniane właściwym organom ochrony danych.
Integration von auf Nanotechnologie basierenden Lösungen für energieeffiziente Gebäude.
integracja rozwiązań opartych na nanotechnologii dla budynków efektywnych energetycznie.
Die Schwächen einer auf Entwicklung basierenden Wirtschaft und Finanz
Słabe strony gospodarki i finansów opartych na rozwoju
Die auf gemeinsamen Werten basierenden vielfältigen Schulsysteme Europas beinhalten eine große Zahl innovativer und exzellenter Verfahren.
W zróżnicowanych, choć opartych na wspólnych wartościach, europejskich systemach szkolnych znaleźć można wiele doskonałych innowacyjnych praktyk.
In künftigen, auf diesem Beschluss basierenden Rechtsvorschriften sollte, was diese gemeinsamen Begriffsbestimmungen betrifft, lediglich auf die Verordnung verwiesen werden.
Oparte na decyzji przyszłe prawodawstwo, w odniesieniu do wspomnianych wspólnych definicji, powinno odwoływać się do rozporządzenia.
Um die Auswirkungen einer Normenvereinbarung prüfen zu können, sollten die Marktanteile der auf der betreffenden Norm basierenden Waren und Dienstleistungen berücksichtigt werden.
Aby ocenić skutki porozumienia ustanawiającego normę, należy uwzględnić udziały w rynku produktów lub usług opartych na takiej normie.
Ziel ist die Konsolidierung eines wissenschaftlich-technischen Systems, das die wirtschaftliche Entwicklung fördert und den Übergang zu einem auf Wissen basierenden Produktionsmodell erleichtert.
Celem jest konsolidacja systemu naukowego i technologicznego, który promuje rozwój gospodarczy i ułatwia przejście do modelu produkcji opartego na wiedzy.
Ein Geburtshoroskop und die darauf basierenden Voraussagen weisen nur auf ein beherrschendes karmisches Muster hin, mit dem wir geboren wurden.
Horoskop urodzeniowy i prognozowanie na nim oparte wskazują jedynie na dominujący karmiczny wzorzec, z którym się rodzimy.