Sie beansprucht ohnehin schon genug Zeit und Raum.
Już teraz zajmuje dość przestrzeni i czasu.
Das neue Baby beansprucht meine ganze Zeit und Aufmerksamkeit.
Nowe dziecko zajmuje cały mój czas.
Winterbetrieb Die kalte Jahreszeit beansprucht die Batterie besonders.
Eksploatacja zimowa W zimnej porze roku akumulator jest szczególnie obciążony.
Vermeiden Sie dabei zukünftig Kupplungsvorgänge, bei denen die Kupplung stark beansprucht wird.
W przyszłości unikać procesów sprzęgania, przy których sprzęgło zostaje silnie obciążone.
Ich hoffe, sie beansprucht nicht zu viel von deiner Zeit.
Diese Arbeit ist sehr spezifisch und gilt als nicht beansprucht.
Ta praca jest bardzo specyficzna i uważana jest za nieodebraną.
Das bedeutet, dass das Material pro Durchgang weniger beansprucht wird.
To oznacza, że materiał będzie poddany mniejszej presji podczas przejścia.
In einigen Fällen kann die Dichte niedriger oder höher sein als beansprucht.
W niektórych przypadkach gęstość może być mniejsza lub wyższa niż deklarowana.
Zusätzlich wird der Rücken und Nacken des Fahrers wesentlich weniger beansprucht.
Ponadto koszenie tyłem nakłada znacznie mniejsze obciążenie na szyję i plecy operatora.
Das Haar wird durch Sonne, Wind und Wasser beansprucht.
Eine zweite Wartezeit kann bei Nichterfüllung solcher künftigen Verpflichtungen nicht beansprucht werden.
W przypadku niewypełnienia takich przyszłych zobowiązań drugiego okresu oczekiwania nie stosuje się.
Diese zweite Prüfung hat dich stärker beansprucht als die erste.
Viele haben ihre Wirksamkeit bei der Linderung der schmerzhaften Symptome von Sodbrennen beansprucht.
Wiele osób twierdzi jego skuteczność w łagodzeniu dolegliwości bólowych zgagi.