Du redest deshalb so, weil sich dein Geist zu öffnen beginnt.
Mówisz w ten sposób ponieważ twój umysł zaczyna się otwierać.
Man könnte also sagen, dass das nächste Jahrtausend jetzt beginnt.
Można więc powiedzieć, że następne tysiąclecie zaczyna się teraz.
Spatenstich beginnt näher an den Ort, wo es schwierig zu speichern ist.
Darni rozpoczyna się bliżej do miejsca gdzie jest trudne do przechowywania.
Es ist bereits dunkel, als das zweite und letzte Qualifying beginnt.
Gdy rozpoczyna się druga i zarazem ostatnia sesja kwalifikacyjna, jest już ciemno.
Wenn er aufwacht, wird er gefüttert und die Spielzeit beginnt.
Wenn die Behandlung nicht rechtzeitig beginnt, stirbt die Person einfach.
Es beginnt dann, wenn andere verfügbare Mittel nicht wirksam sind.
Zaczyna się wtedy, gdy inne dostępne środki nie są skuteczne.
Geschichte beginnt, wenn nichts nicht mehr überprüft werden kann.
Historia zaczyna się, gdy nic nie jest już możliwe, aby sprawdzić.
Auf der physischen Ebene, aber sie beginnt schon vorher.
To zmiana fizyczna, ale zaczyna się jeszcze przed tym.
Wohltätigkeit beginnt zu Hause, aber es soll nicht dort enden.
Dobroczynność zaczyna się w domu, ale nie powinna tam się kończyć.
Alles beginnt in dem, was wir wählen, um in unserem Mund.
Wszystko zaczyna się w to, co wybrać do wprowadzenia w naszym usta.
Gleichzeitig beginnt die Haut rot zu werden und kann reißen.
W tym samym czasie skóra zaczyna się czerwienić i może pękać.
Der Patient beginnt zu taumeln, wird schläfrig, schwächt und desorientiert.
Pacjent zaczyna się zachwiać, staje się senny, osłabiony i zdezorientowany.