We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
w programowaniu
w ramach programowania
jeśli chodzi o programowanie
przy planowaniu
w procesie programowania
Vor diesem Hintergrund sind die in den jüngsten länderspezifischen Empfehlungen festgelegten Prioritäten bei der Programmplanung für die europäischen Struktur- und Investitionsfonds für den Zeitraum 2014-2020 berücksichtigt worden.
W tym kontekście priorytety nakreślone w niedawnych zaleceniach dla poszczególnych krajów zostały uwzględnione w programowaniu europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych na lata 2014-2020.
Die einschlägigen länderspezifischen Empfehlungen wurden bei der Programmplanung der Europäischen Struktur- und Investitionsfonds für den Zeitraum 2014-2020 berücksichtigt.
Zalecenia dla poszczególnych krajów znalazły odzwierciedlenie w programowaniu europejskich funduszy strukturalnych i inwestycyjnych na lata 2014-2020.
5.9 Der EWSA erinnert daran, dass bei der Programmplanung für die Entwicklung des ländlichen Raums im Zeitraum 2007-2013 eine neue Maßnahme zur Förderung der "Zusammenarbeit bei der Entwicklung neuer Produkte, Verfahren und Technologien in der Land- und Ernährungswirtschaft sowie im Forstsektor"11 eingeführt wurde.
5.9 EKES przypomina, że w ramach programowania rozwoju obszarów wiejskich w latach 2007-2013 wprowadzono nowe rozwiązanie mające na celu propagowanie "współpracy na rzecz opracowywania nowych produktów, technologii i technik w sektorze rolnictwa i żywności oraz w sektorze leśnictwa"11.
Soweit möglich, werden auch die folgenden übergreifenden Fragen berücksichtigt, einschließlich bei der Programmplanung:
W ramach programowania należy, w miarę możliwości, uwzględniać następujące kwestie przekrojowe:
Dieses Konzept bietet den Mitgliedstaaten und der Kommission bei der Programmplanung, Verwaltung, Begleitung und Bewertung mehr Möglichkeiten für Synergien und Bürokratieabbau.
Takie podejście pozwoli na szerzej zakrojone synergie i ograniczenie obciążeń administracyjnych, jeśli chodzi o programowanie, zarządzanie, monitorowanie i ocenę, zarówno dla państw członkowskich jak i Komisji.
Bei der Programmplanung, der Festlegung der Kontrollen im Einzelnen sowie der Überwachung und Bewertung von Regelungen sollten den Mitgliedstaaten ein Ermessensspielraum und Flexibilität zugestanden werden.
państwa członkowskie powinny mieć swobodę decyzji i elastyczność, jeśli chodzi o programowanie, ustalanie szczegółów kontroli, monitorowanie i ocenę systemów
Zuletzt betont Präsident Valcárcel, dass noch vor Ende 2012 eine zufriedenstellende Einigung erzielt werden muss, um bei der Programmplanung und Zuweisung der EU-Finanzierungen für 2014-2020 jedwede Verzögerung zu vermeiden.
Na zakończenie przewodniczący KR-u stwierdził, że absolutnie niezbędne jest, aby porozumienie zostało zawarte przed końcem 2012 r., tak aby uniknąć jakichkolwiek opóźnień w programowaniu oraz przyznawaniu finansowania europejskiego na lata 2014-2020.
Erster Gedankenstrich - Die Kommission war der Ansicht, dass bei der Programmplanung der Strukturfonds Fortschritte erzielt wurden und dass dafür Sorge getragen wurde, dass die Ausführung der Strukturfondsmittel nach einer klar definierten Entwicklungsstrategie erfolgte; die Forderung nach Wirksamkeit war nicht zugunsten der Mittelausschöpfung vernachlässigt worden.
Tiret pierwsze - Komisja uznała, że w programowaniu w zakresie funduszy strukturalnych osiągnięto postęp, który zagwarantuje, że programy finansowane z ich wykorzystaniem będą realizowane zgodnie ze ściśle określoną strategią rozwoju, a dążenie do osiągnięcia efektywności nie zostało zaniedbane na rzecz dążenia do maksymalnego wykorzystania środków.
26. stellt die positiven Ergebnisse des Programms MEDA II im Zeitraum 2004-2006 gegenüber MEDA I fest, speziell hinsichtlich der verstärkten Aufnahmekapazität der Empfängerländer und der Flexibilität bei der Programmplanung und der Durchführung der MEDA-Vorhaben seit dem Jahr 2000;
stwierdza dobre wyniki programu MEDA II w latach 2004-2006 w stosunku do programu MEDA I, szczególnie w odniesieniu do zwiększonej zdolności absorpcyjnej wykazanej przez kraje beneficjentów oraz elastyczności w programowaniu i wdrażaniu projektów MEDA od 2000 r.;
Die Europäische Kommission sollte einen Aktionsplan zur effizienteren Nutzung des reichen Erfahrungsschatzes der EU mit Übergängen bei der Programmplanung erstellen.
Komisja Europejska powinna przygotować plan działania dotyczący poprawy stosowania w programowaniu bogatych doświadczeń UE w dziedzinie transformacji.
Die Verwaltung der Programme der Union für die Zusammenarbeit mit Drittländern fällt in den Zuständigkeitsbereich der Kommission; die nachstehend beschriebenen Funktionen der Kommission und des EAD bei der Programmplanung werden davon nicht berührt.
Zarządzanie unijnymi programami współpracy zewnętrznej pozostaje w gestii Komisji bez uszczerbku dla roli Komisji i roli ESDZ w programowaniu zgodnie z tym, co przedstawiono w poniższych ustępach.
Die Europäische Kommission und der EAD sollten in einer eigens dafür erstellten Kontrollliste für die EU-Delegationen die Nutzung des Kompendiums bei der Programmplanung erläutern (u.a. könnte es als verbindliche Informationsquelle für Sachverständige festgelegt werden, die an EU-Maßnahmen teilnehmen).
Komisja Europejska wraz z Europejską Służbą Działań Zewnętrznych (ESDZ) powinny przygotować listę kontrolną dla delegacji UE dotyczącą stosowania Europejskiego Kompendium Transformacji w programowaniu (można m.in. przyjąć, że będzie ono wiążącym źródłem informacji dla ekspertów biorących udział w działaniach UE).
Es sollte ein Aktionsplan zur Nutzung der Übergangserfahrungen bei der Programmplanung erstellt werden.
Należy opracować plan działania dotyczący wykorzystania w procesie programowania doświadczenia w dziedzinie transformacji.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.