We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
im Rahmen der Programmplanung
bei der Programmplanung
in der Finanzplanung
Stawki podane w niniejszym artykule stosowane są do środków pomocy technicznej w ramach programowania oraz do inicjatyw wspólnotowych.
Für Maßnahmen der technischen Hilfe im Rahmen der Programmplanung und für die Gemeinschaftsinitiativen gelten die in diesem Artikel genannten Sätze.
Kwoty wynikające ze stosowania dobrowolnego dostosowania są dostępne w państwie członkowskim, w którym zostały wytworzone, jako wsparcie Unii w ramach programowania rozwoju obszarów wiejskich i finansowane z EFRROW.
Die sich aus der Anwendung der fakultativen Anpassung ergebenden Beträge stehen in dem Mitgliedstaat, in dem sie frei geworden sind, für die Unionsförderung im Rahmen der Programmplanung für ländliche Entwicklung und Finanzierung durch den ELER zur Verfügung.
W ramach programowania należy, w miarę możliwości, uwzględniać następujące kwestie przekrojowe:
Soweit möglich, werden auch die folgenden übergreifenden Fragen berücksichtigt, einschließlich bei der Programmplanung:
5.9 EKES przypomina, że w ramach programowania rozwoju obszarów wiejskich w latach 2007-2013 wprowadzono nowe rozwiązanie mające na celu propagowanie "współpracy na rzecz opracowywania nowych produktów, technologii i technik w sektorze rolnictwa i żywności oraz w sektorze leśnictwa"11.
5.9 Der EWSA erinnert daran, dass bei der Programmplanung für die Entwicklung des ländlichen Raums im Zeitraum 2007-2013 eine neue Maßnahme zur Förderung der "Zusammenarbeit bei der Entwicklung neuer Produkte, Verfahren und Technologien in der Land- und Ernährungswirtschaft sowie im Forstsektor"11 eingeführt wurde.
Państwa Członkowskie i organy zarządzające zapewniają, że działania w ramach programowania ponadnarodowej i międzyregionalnej współpracy będą przybierały formę konkretnego priorytetu w ramach programu operacyjnego lub konkretnego programu operacyjnego.
Die Mitgliedstaaten und die Verwaltungsbehörden tragen dafür Sorge, dass bei der Programmplanung die transnationalen und interregionalen Kooperationsmaßnahmen einen speziellen Schwerpunkt innerhalb eines operationellen Programms oder ein spezielles operationelles Programm bilden.
Środki pomocy technicznej prowadzone są w ramach programowania określonego w art. 13-27 lub z inicjatywy Komisji na mocy art. 23.
Die Maßnahmen der technischen Hilfe werden im Rahmen der Programmplanung gemäß den Artikeln 13 bis 27 oder auf Initiative der Kommission gemäß Artikel 23 durchgeführt.
3.13 W ramach programowania których polityk sektorowych należy poświęcić więcej uwagi na ich wpływ terytorialny?
3.13 Bei welchen sektoralen Maßnahmen sollte bei der Ausarbeitung stärker auf die territorialen Auswirkungen geachtet werden?
W ramach programowania wieloletniego należy określić wskaźniki rezultatów (wyników i oddziaływania), podczas gdy wskaźniki aktywności (wielkość i harmonogram wkładu i produktu) pozostałyby w sferze planowania rocznego.
Im Rahmen der Mehrjahresplanung müssten Ergebnisindikatoren (Wirkungen und Auswirkungen) festgelegt werden, während Tätigkeitsindikatoren (Umfang und Zeitplan für Input und Output) ausschließlich im Rahmen der Jahresplanung anzuwenden wären.
W ramach programowania wieloletniego oraz w rocznych programach działania wskazuje się konkretne działania, które mają zostać przeprowadzone przez UE, w tym cele, jakim mają one służyć i oczekiwane wyniki.
Die konkreten Maßnahmen werden im Einzelnen im Rahmen einer mehrjährigen Programmierung und durch Jahresaktionsprogramme festgelegt, in denen die von der EU durchzuführenden Tätigkeiten einschließlich der Ziele und der erwarteten Ergebnisse der betreffenden Maßnahmen detailliert beschrieben werden.
Zasoby ludzkie, o jakie wystąpiono w obecnej w ocenie skutków finansowych regulacji, zostaną ujęte w ramach programowania finansowego przewidzianego już w komunikacie.
Die gemäß dem vorliegenden Finanzbogen für Rechtsakte erforderlichen Personalressourcen werden auch in die bereits in der Mitteilung vorgesehene Finanzplanung aufgenommen.
Komisja wesprze, w ramach programowania tematycznego i programowania na poziomie krajów i regionów, następujące działania:
Die Kommission wird - im Rahmen der thematischen Planung und der länderspezifischen und regionalen Programmplanung - folgende Maßnahmen unterstützen:
W wyniku porozumienia między stronami co do głównych sektorów współpracy wskaźniki wymienione w pkt 1.4.4 mogą zostać uzupełnione innymi wskaźnikami, które zostaną omówione w ramach programowania na lata 2014-2020.
Nachdem die Parteien die Schwerpunktbereiche der Zusammenarbeit vereinbart haben, können die unter 1.4.4 genannten Indikatoren um weitere Indikatoren ergänzt werden, die im Laufe der Programmierung für den Zeitraum 2014-2020 erörtert werden.
Proponowany wpływ na budżet mieści się w kopercie przewidzianej w DB 2016 oraz w ramach programowania finansowego na lata 2017-2020 w linii budżetowej 32 04 03 01.
Die vorgesehenen Auswirkungen auf den Haushalt bleiben im Rahmen des Haushaltsentwurfs 2016 und der Finanzplanung für die Jahre 2017-2020 für die Haushaltslinie 32 04 03 01.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.