Ich hätte dich nicht einfach so bitten sollen, mit mir mitzukommen.
Nie powinienem cię w ten sposób prosić, byś ze mną pojechała.
Du wirst um Gnade bitten, flehen, aber das wird nichts bringen.
Będziesz prosić o litość, błagać, ale wszystko na nic.
Du hättest mich um Hilfe bitten sollen, bevor das hier anfing.
Powinieneś poprosić mnie o pomoc, zanim to wszystko zacząłeś.
Du wolltest nicht um Hilfe bitten, da hab ich es getan.
Nie chciałaś poprosić o pomoc, więc ja to zrobiłam.
Du bindest mich an den Mast und ich werde bitten und betteln.
Przywiążesz mnie do masztu, a ja będę błagał i prosił.
Okay, ich werde dich nie wieder um etwas bitten.
No dobra, już o nic więcej, cię nigdy nie poproszę.
Er wird es sich gemütlich machen und uns dann um was bitten.
Będzie się dobrze czuł, a następnie nas o coś poprosi.
Sie bitten mich um etwas, was ich vor drei Tagen nicht wusste.
Prosisz mnie o coś, o czym trzy dni temu nie wiedziałam.
Du kannst mich bitten oder mir befehlen, zu gehen und zu sterben.
Możesz poprosić mnie lub rozkazać mi, żebym tam poszedł i zginął.
Wenn deine Mutter was von mir will, soll sie selbst darum bitten.
Jeśli wasza matka coś ode mnie chce musi sama o to poprosić.
Ich hätte um Unterstützung bitten sollen, und das hab ich nicht.
Powinienem był poprosić o wsparcie, a tego nie zrobiłem.
Sei stark genug, um zu weinen und um Hilfe zu bitten.
Musisz być wystarczająco silny, aby płakać i prosić o pomoc.
Sie bitten die Kinder, sich ganz genau gegenseitig anzuschauen und zu beobachten.
Należy poprosić dzieci aby patrzyły na siebie nawzajem bardzo dokładnie i obserwowały.