Dadurch sind wir immer perfekt vorbereitet, wenn Sie uns brauchen.
W ten sposób już jesteśmy tam, gdzie będziesz nas potrzebować.
Aber wir brauchen Identitäten, wir können ohne sie nirgendwo hingehen.
Ale będziemy potrzebować tożsamości; nie możemy nigdzie bez nich pójść.
Nur das, was Sie wirklich brauchen, um schwanger zu werden.
Tylko to, czego naprawdę potrzeba, aby zajść w ciążę.
Junkies machen alles um das zu bekommen, was sie brauchen.
A ćpun zrobi wszystko, byle dostać to, czego potrzebuje.
Nun, ich hoffe es, aber wir brauchen einen Notfallplan.
Otóż, też mam taką nadzieję, ale potrzebujemy planu zapasowego.
Sie brauchen nur jemanden, der mit Mitgefühl sanft zu ihnen spricht.
Potrzebują kogoś, kto porozmawia z nimi delikatnie i z uczuciem.
Deanna, es gibt so viele andere Menschen hier die dich brauchen...
Diana, jest tak wielu innych ludzi, którzy ciebie potrzebują...
Sie sagen mir, was Sie brauchen und ich beschaffe es.
Sorge dafür, dass die Gäste alles haben, was sie brauchen.
Dopilnuj tego, by goście mieli wszystko, czego będą potrzebować.
Fass mich noch einmal an und du wirst eine neue Holzhand brauchen.
Dotknij mnie jeszcze raz, a będziesz potrzebował nowej protezy.
Paola und Familie gibt uns alles, was wir brauchen könnten.
Paola i rodzina zapewnił nam wszystko, czego mógłby potrzebować.
Aber wie du vielleicht gemerkt hast, werde ich dich brauchen.
Ale jak już się pewnie domyśliłeś, będę ciebie potrzebował.
Irgendwas sagt mir, dass wir nicht viel Kleidung brauchen werden.
Kochanie, coś mi mówi, że nie będziemy potrzebować dużo ubrań.