We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Daher wird empfohlen, dass die Datenschutzbehörden unmittelbar in die Umsetzung und Überwachung dieser Verordnung einbezogen werden.
W związku z tym zaleca się, aby organy ochrony danych były ściśle zaangażowane we wdrażanie niniejszego rozporządzenia i nadzór nad jego przestrzeganiem.
Das Medikament eignet sich hervorragend für die kombinierten Kurse, daher wird empfohlen, es in Kombination mit anderen anabole Steroiden zu nehmen.
Leki doskonale nadają się na połączone kursy, więc zaleca się je w połączeniu z innymi sterydami anabolicznymi.
Aber Vorsicht - dieses Verfahren kann zu Zahnfleischbluten führen, daher wird empfohlen, dies nicht öfter als einmal pro Woche zu tun.
Ale bądź ostrożny - ta procedura może powodować krwawienie z dziąseł, więc zaleca się, aby robić to nie częściej niż raz w tygodniu.
Natürlich ist die Anzahl der Parameter ziemlich groß und komplex, daher wird empfohlen, einen Online-Rechner zu verwenden.
Oczywiście liczba parametrów jest dość duża i złożona, dlatego zaleca się korzystanie z kalkulatora online.
Die Kartusche unterliegt jedoch keiner Keramikreparatur und es ist schwierig, das Zubehör aufzunehmen, daher wird empfohlen, eine neue Kartusche zu kaufen.
Jednak wkład nie podlega naprawie ceramicznej i trudno jest go podnieść, dlatego zaleca się zakup nowego wkładu.
Diese Seite ist in Englisch geschrieben, daher wird empfohlen, ein kleines Level in Englisch zu haben, um die Kategorien und Schritte zu verstehen.
Ta strona jest napisana w języku angielskim, więc zaleca się, aby mieć mały poziom w języku angielskim, aby zrozumieć kategorie i kroki.
In solchen Situationen ist es möglich, die Notwendigkeit einer Anfahrt vorherzusagen, daher wird empfohlen, in solchen Situationen Pausen zu vermeiden, weil während der Inspektion die Strafe für diese Art von Vergehen unvermeidbar sein wird.
W takich sytuacjach możliwa do przewidzenia jest konieczność podjazdu, dlatego zaleca się unikania odbywania przerw w takich sytuacjach, ponieważ podczas kontroli nie będziemy w stanie uniknąć kary za tego rodzaju wykroczenie.
In der Küche gibt es eine große Anzahl von Elektrogeräten mit einer beträchtlichen Gesamtkapazität, daher wird empfohlen, den Raum nur mit einem separaten Strahl mit einem elektrischen Schutz durch einen RCD oder einen Differentialschalter zu verbinden.
W kuchni znajduje się duża liczba urządzeń elektrycznych o znacznej całkowitej pojemności, dlatego zaleca się podłączenie pomieszczenia tylko oddzielną wiązką z zabezpieczeniem elektrycznym za pomocą wyłącznika RCD lub przełącznika różnicowego.
Die Cmax-Anstiege infolge der Änderung der Darreichungsform und aufgrund des Einflusses einer fettreichen Mahlzeit können additiv sein; daher wird empfohlen, die Filmtabletten entweder auf nüchternen Magen oder mit einer leichten Mahlzeit einzunehmen.
Zwiększenie wartości Cmax spowodowane zmianą postaci farmaceutycznej oraz zwiększenie spowodowane wpływem wysokotłuszczowego posiłku może się sumować, dlatego zaleca się by tabletki powlekane przyjmować na czczo lub z lekkim posiłkiem.
Die Frostbeständigkeit der Sorte Sphinx ist eher gering, daher wird empfohlen, Pflanzungen im Winter abzudecken.
Mrozoodporność odmiany Sphinx jest raczej niska, dlatego zaleca się pokrycie nasadzeń zimą.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.