Examples with "das TEMPUS-Programm" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Kommission schließt sich den positiven Schlussfolgerungen der Bewerter bezüglich Effizienz und Effektivität der technischen Unterstützung der ETF für das Tempus-Programm an.
Komisja podziela pozytywne wnioski oceniających odnośnie do wydajności i skuteczności pomocy technicznej EFK dla programu Tempus.
Sie setzt sich dafür ein, das TEMPUS-Programm mit seiner vor allem auf Hochschuleinrichtungen gestützten Kooperation über 2006 hinaus zu verlängern.
Istnieje silna wola przedłużenia programu Tempus skupionego przede wszystkim na instytucjonalnej współpracy uniwersyteckiej na kolejne lata po 2006 r.
Das Tempus-Programm erweitert seinen Kooperationsraum in der Hochschulbildung über die Grenzen der EU hinaus.
Zudem hat das Tempus-Programm wesentliche Impulse zur Modernisierung der Hochschulführung und Anbahnung von Partnerschaften mit dem Arbeitsmarkt gegeben.
mögliche soziale, das Ansehen betreffende, rechtliche und finanzielle Auswirkungen der technischen Hilfe auf das Tempus-Programm bei der Stiftung;
ewentualnych społecznych, prawnych, finansowych lub związanych z renomą Fundacji skutków pomocy technicznej w ramach Tempus;
3.5 Das TEMPUS-Programm ermöglicht es Hochschulen in den EU-Mitgliedstaaten, mit Hochschulen im Mittelmeerraum (sowie im Westbalkan, in Osteuropa und Zentralasien) im Rahmen von Projekten zur Modernisierung des Hochschulwesens zusammenzuarbeiten3.
3.5 TEMPUS3 pozwala uczelniom z państw członkowskich UE na współpracę z uczelniami państw basenu Morza Śródziemnego (jak również tym z Bałkanów Zachodnich, Europy Wschodniej oraz Azji Środkowej) przy projektach modernizacji szkolnictwa wyższego.
Andere resultaten
Das Tempus Programm fördert die institutionelle Zusammenarbeit und zielt auf die Reform und die Modernisierung der Hochschulsysteme in den Partnerländern in Osteuropa, Zentralasien, dem westlichen Balkan und im Mittelmeerraum ab.
Promuje współpracę instytucjonalną między Unią Europejską a krajami partnerskimi, skupiając się na reformie i modernizacji systemów szkolnictwa wyższego w krajach partnerskich Europy Wschodniej, Azji Środkowej, Bałkanów Zachodnich i regionu śródziemnomorskiego.
Das Tempus Programm unterstützt dementsprechend die Partnerländer bei der Reformierung ihres Hochschulwesens nach den Grundsätzen des „Bolo-g na-Prozesses", dessen Ziel die Schaffung eines „Europäischen Hochschulraums" ist und der für die EU-Mitgliedstaaten und für die Partnerländer zu einem gemeinsamen Bezugspunkt wird.
Program Tempus pomógł zatem krajom partnerskim wreformowaniu ich systemów szkolnictwa wyszego zgodnie zzasadami Procesu Bolo-skiego, którego celem jest stworzenie Europejskiego Obszaru
Im Einzelnen verfolgt das Tempus Programm folgende Ziele:
Das Ziel besteht darin, die Verbreitung von Informationen über die bisherigen Errungenschaften von TEMPUS zu fördern and einen Beitrag zu den Diskussionen über das künftige TEMPUS-Programm zu leisten.
Celem tego badania jest poprawa rozpowszechniania informacji na temat dotychczasowych wyników programu Tempus oraz wniesienie wkładu do dyskusji na temat jego przyszłości.
Derzeit leistet die ETF auch technische Unterstützung für das Programm TEMPUS.
Obecnie EFK świadczy również pomoc techniczną na rzecz programu Tempus.
Das Programm Tempus bildet den Rahmen für die Reform der Hochschulbildung und die Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Universitäten.
Program Tempus zapewnia ramy dla reformy szkolnictwa wyższego i promowania współpracy między uczelniami.
beispielsweise können die EU-Nachbarländer über das Programm Tempus unterstützt werden.
wsparcie finansowe dla krajów sąsiadujących z UE można uzyskać w ramach programu Tempus.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.