We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
program SESAR
20. unterstreicht jedoch, dass das Programm SESAR den Besonderheiten der allgemeinen Luftfahrt und der Geschäftsreiseluftfahrt in vollem Umfang Rechnung tragen und dem Sektor echte Vorteile bringen muss, ohne ihn unnötig zu belasten;
podkreśla jednak, że program SESAR musi w pełni uwzględniać specyficzne cechy lotnictwa ogólnego i korporacyjnego i przynosić sektorowi rzeczywiste korzyści, nie nakładając na niego niepotrzebnych obciążeń;
Die EU hat in den letzten Jahren eine Reihe ehrgeiziger technologischer Projekte auf den Weg gebracht, beispielsweise das Satelliten-Navigationssystem Galileo, das Europäische Eisenbahnverkehrsmanagementsystem (ERTMS) und das Programm SESAR, das Flugverkehrsmanagementsystem für einen einheitlichen europäischen Luftraum, um die Infrastruktur des Flugverkehrsmanagements zu verbessern.
W ubiegłych latach UE zainicjowała szereg ambitnych projektów technologicznych, takich jak system nawigacji satelitarnej Galileo, europejski system zarządzania ruchem kolejowym (ERTMS) oraz program SESAR mający na celu usprawnienie infrastruktury w dziedzinie kontroli ruchu lotniczego.
Das Programm SESAR sollte zur umfassenden Einbeziehung der Satellitennavigation in operationelle Prozesse des Flugverkehrsmanagement führen.
Program SESAR powinien doprowadzić do zupełnego włączenia GNSS w operacyjne procedury zarządzania ruchem lotniczym.
Das Programm SESAR bringt alle Beteiligten der Luftfahrtbranche für die Entwicklung, Validierung und Errichtung eines europaweiten Flugverkehrsmanagementsystems der neuen Generation zusammen.
Celem programu SESAR, w którym uczestniczą wszystkie zainteresowane strony z sektora lotnictwa, jest opracowanie, zatwierdzenie i wdrożenie ogólnoeuropejskiego systemu zarządzania ruchem lotniczym nowej generacji.
Das Programm SESAR soll eine einheitliche Struktur schaffen und an die Stelle der derzeit 22 Betriebssysteme, 30 Programmiersprachen und 31 einzelstaatlichen Systeme treten.
SESAR, program, przy pomocy którego ustanowiony zostanie wspólny system elektroniczny, zastąpi 22 systemy operacyjne, 30 języków programowania i 31 systemów krajowych, które są wykorzystywane obecnie.
modifiziert werden (z. B. für bestimmte Schifffahrtswege, ERMTS/ETCS oder das Programm SESAR).
EBI sam zarządza wkładem wspólnotowym w instrument gwarancji kredytowych (art. 6 ust. 1 i załącznik).
B. in der Erwägung, dass die Laufzeit des gemeinsamen Unternehmens SESAR mit der Annahme der Verordnung (EU) Nr. 721/2014 des Rates durch das Programm SESAR 2 bis zum 31. Dezember 2024 verlängert wurde
B. mając na uwadze, że w wyniku przyjęcia rozporządzenia Rady (UE) nr 721/2014 Wspólne Przedsięwzięcie SESAR 2 wydłużyło czas trwania Wspólnego Przedsięwzięcia do dnia 31 grudnia 2024 r.
Als technologische Komponente des einheitlichen europäischen Luftraums zielt das Programm SESAR auf den Aufbau einer neuen Generation des europäischen Flugverkehrsmanagements.
Czasy na start lub lądowanie przydzielane operatorom statków powietrznych mają zostać lepiej dopasowane do działań w zakresie zarządzania ruchem lotniczym, powstać ma również centrum monitorowania przepustowości portów lotniczych.
Das Programm SESAR bringt alle Beteiligten der Luftfahrtbranche für die Entwicklung, Validierung und Errichtung eines europaweiten Flugverkehrsmanagementsystems der neuen Generation zusammen.
Celem programu SESAR, w którym uczestniczą wszystkie zainteresowane strony z sektora lotnictwa, jest opracowanie, zatwierdzenie i wdrożenie ogólnoeuropejskiego systemu zarządzania ruchem lotniczym nowej generacji.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.