Aber ich möchte, dass du meine Frau nicht mehr siehst.
A ja chcę, żebyś przestał spotykać się z moją żoną.
Ich möchte, dass du mich vollständig kennst, ohne Geheimnisse.
Chcę, żebyś w pełni mnie poznała, bez żadnych tajemnic.
Ganz wichtig ist, dass du dich wohlfühlst in deiner Haut.
Bardzo ważne jest, abyś czuł się komfortowo w swojej skórze.
Und wir können nicht erlauben, dass du für andere arbeitest.
A my nie możemy pozwolić, abyś pracował dla kogoś innego.
Als deine Freundin verlange ich, dass du deswegen etwas tust.
Jako twoja przyjaciółka muszę żądać, żebyś coś z tym zrobił.
Es ist wichtig, dass du dich rechtzeitig bei uns meldest.
Ważne jest, abyś skontaktował się z nami w odpowiednim czasie.
Ich bin dein Mann, und ich will, dass du mitkommst.
Jestem twoim mężem i chcę, żebyś ze mną pojechała.
Eine Sekunde lang dachte ich, dass du nicht heiraten willst.
Przez chwilę myślałem, że w ogóle nie chcesz brać ślubu.
Sag also bitte nicht, dass du den Palast verlassen willst.
Dlatego proszę, nie mów więcej, że chcesz go opuścić.
Ich bin stolz auf dich, dass du zur Therapie gehst.
I jestem z ciebie taka dumna, że poszłaś na terapię.
Es heißt, dass du ein Affe bist und ich nicht.
Sag mir, nicht dass du ihm in den Abgrund folgst.
Es ist nicht meine Schuld, dass du es probiert hast.