We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programu IDABC
Sie dienen auch als Leitlinien für die Durchführung des IDABC-Programms.
Pełnią one również rolę wytycznych dla realizacji programu IDABC.
Ein Teil der Kosten für das elektronische Informationssystem werden bereits im Rahmen des IDABC-Programms finanziert; daher geben die unten stehenden Zahlen nur den darüber hinaus erforderlichen Finanzbedarf wieder.
Część kosztów elektronicznego systemu informacyjnego jest już finansowanych na mocy programu IDABC, zatem poniższe dane odzwierciedlają jedynie dodatkowe wymagane koszty.
Die Sekundärforschung, die Interviews und die in der Online-Erhebung geäußerten Meinungen bescheinigen den im Rahmen des IDABC-Programms finanzierten Maßnahmen einen hohen Grad interner Kohärenz. Die IDABC-Maßnahmen erfüllen die Zielsetzungen des Programms durch einen ganzheitlichen Ansatz.
Analiza dostępnych informacji/danych, rozmowy oraz opinie wyrażone w ramach badania są zgodne co do tego, że istnieje zadowalający poziom wewnętrznej spójności między działaniami wspieranymi w ramach programu IDABC. Podejmowane działania służą realizacji celów programu zgodnie z wyżej wspomnianym całościowym podejściem.
Berücksichtigung der Empfehlungen der Abschlussevaluierung des IDA-II-Programms bei der Durchführung des IDABC-Programms.
stopnia, w jakim uwzględniono zalecenia końcowej oceny programu IDA II przy wdrażaniu programu IDABC.
In Zusammenarbeit mit den im PEGSCO vertretenen Mitgliedstaaten und den Vertretern der Sektoren in der im Rahmen des IDABC-Programms eingerichteten dienststellenübergreifenden Gruppe wird die Kommission weiter darauf hinarbeiten, sicherzustellen, dass sich alle Beteiligten ihrer Aufgaben und Zuständigkeiten im Durchführungsprozess bewusst werden.
We współpracy z przedstawicielami państw członkowskich w PEGASCO oraz przedstawicielami poszczególnych sektorów w Grupie międzywydziałowej ustanowionej w ramach programu IDABC, Komisja będzie kontynuowała działania mające na celu zapewnienie, by wszystkie zainteresowane strony były świadome własnej roli i obowiązków w procesie wdrażania programu.
Darüber hinaus hat die Kommission im Jahr 2004 im Rahmen des IDABC-Programms und in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten einen europäischen Interoperabilitätsrahmen entwickelt.
Ponadto w kontekście programu IDABC Komisja opracowała w 2004 r., w ścisłej współpracy z państwami członkowskimi, "Europejskie ramy interoperacyjności".
Die Kommission wird im Zuge des IDABC-Programms 2007 den Europäischen Interoperabilitätsrahmen überarbeiten14.
W ramach programu IDABC Komisja dokona w roku 2007 przeglądu Europejskich Ram Interoperacyjności14.
Die Großpilotprojekte auf den Gebieten elektronisches Beschaffungswesen und elektronische Ausweise werden auch aus den laufenden Arbeiten des IDABC-Programms in diesen Bereichen unterstützt.
Duże projekty pilotażowe w dziedzinie elektronicznych procedur zamówień publicznych oraz elektronicznych dokumentów identyfikacyjnych będą również wspierane w ramach prac prowadzonych obecnie w tym zakresie w ramach programu IDABC.
2005-2007 Kommission - Vorschlag der Fortsetzung der Arbeiten zur elektronischen Vergabe öffentlicher Aufträge im Rahmen des IDABC-Programms für den Informationsaustausch über und die Erörterung von Interoperabilitätsfragen sowie die Beobachtung der Entwicklungen in den Mitgliedstaaten
2005-2007 Komisja proponuje kontynuowanie działań w sprawie elektronicznych zamówień publicznych w ramach programu wymiany i dyskusji IDABC dotyczącego kwestii interoperacyjności i monitorowania rozwoju w Państwach Członkowskich
Als Ergebnis der Evaluierung der Durchführung des IDABC-Programms sind mehrere Schlussfolgerungen und davon abgeleitete Empfehlungen formuliert worden.
Trotz der Hinweise auf einige Unzulänglichkeiten, die bei der weiteren Durchführung des IDABC-Programms berücksichtigt werden sollten, fällt die Evaluierung insgesamt positiv aus, wobei allerdings betont wird, dass es für eine detaillierte Bewertung des IDABC-Programms in der gegenwärtigen frühen Umsetzungsphase eigentlich zu früh ist.
Ocena wyciąga generalnie pozytywne wnioski, jednocześnie podkreślając kilka niedociągnięć, które powinny według niej zostać usunięte w trakcie dalszego wdrażania programu IDABC; ocena zaznacza jednocześnie, iż za wcześnie jest na szczegółową ocenę programu na obecnym początkowym etapie wdrażania.
Nutzen: Inwieweit werden die bereits erzielten und noch zu erwartenden Ergebnisse und Auswirkungen des IDABC-Programms dem Bedarf der Zielgruppen gerecht? Inwieweit lässt sich der Nutzen des Programms mit Hilfe entsprechender Maßnahmen verbessern und wie könnten diese Maßnahmen aussehen?
Użyteczność: W jaki sposób działania, wyniki i wpływ programu IDABC są realizowane i przygotowywane w zależności od potrzeb grup docelowych? W jakiej mierze mogłyby zostać podjęte działania w celu poprawienia użyteczności programu i jakie powinny być te działania?
Wirksamkeit: Inwieweit tragen die Ergebnisse und Auswirkungen des IDABC-Programms bereits zur Verwirklichung der spezifischen und allgemeinen Programmziele bei? Lassen sich Aspekte von höherer oder geringerer Wirksamkeit feststellen, und wenn ja, zu welchen Schlussfolgerungen führt dies?
Skuteczność: Jak daleko są wyniki i wpływ programu IDABC od osiągnięcia ogólnych i szczególnych celów? Czy istnieją elementy bardziej skuteczne od innych, a jeśli tak to jakie można z tego wyciągnąć wnioski?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.