Deshalb müssen die Rolle und die Zuständigkeiten der nationalen Kontaktstellen deutlicher herausgearbeitet werden.
Z tego względu należy wyraźniej określić rolę i kompetencje krajowych punktów kontaktowych.
Je näher ich bei ihm bin, desto deutlicher höre ich seine Gedanken.
Im jest bliżej, tym wyraźniej słyszę jego myśli.
Alle Details, die noch deutlicher werden, wenn das Licht ausgeht.
In den großen Städten ist es sogar noch deutlicher im Vergleich zum Outback.
Seine Auswirkungen sind deutlicher, wenn der Anstieg im gehandelten Sektor liegt.
Jej skutki są bardziej widoczne, jeśli wzrost jest w sektorze handlu.
Diese Vorteile zeigen sich in Fällen mit grenzüberschreitenden Elementen noch deutlicher.
Tego typu korzyści stają się jeszcze bardziej widoczne w sytuacjach z elementami transgranicznymi.
Wir haben Katzen gesammelt, die ihr Glück deutlicher ausdrücken.
Zebraliśmy koty, które wyraźniej wyrażają ich szczęście.
Mit jedem Stich sah ich das Gesicht des Babys deutlicher.
Z każdym szwem wyraźniej widziałam buzię dziecka.
Darum sollte deutlicher zwischen Fehlern, Irrtümern und Betrug unterschieden werden.
Dlatego trzeba wyraźniej rozróżniać błędy, pomyłki i oszustwo.
Interessanterweise war die Korrelation deutlicher bei Frauen als Männer.
Co ciekawe, korelacja było bardziej widoczne u kobiet niż u mężczyzn.
Der Patient mit dieser Art von Krankheit nimmt die vertikalen Linien deutlicher wahr.
Pacjent z tym typem choroby wyraźniej dostrzega pionowe linie.
Damit kann der Fahrer diese Fahrzeuge deutlicher sehen.
Pozwala to kierowcom widzieć te pojazdy wyraźniej.
Je kränker ich werde, um so deutlicher kann ich sehen, dass alles durch Licht verbunden ist.
Im bardziej jestem chora... tym wyraźniej widzę, że światło łączy wszystko.