Download for Windows Premium
Publiciteit
die Anpassung der HTML

Examples with "die Anpassung der HTML" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Auf Grund der Architektur von TomatoCMS können Entwickler die bereits vorhandenen Templates und Skins anpassen, ohne PHPCode schreiben zu müsssen, einfach durch die Anpassung der HTML- und CSS-Dateien.
Opierając się na architekturze TomatoCMS, deweloperzy mogą konfigurować gotowe szablony/skórki bez pisania kodu PHP, po prostu aktualizując pliki HTML i CSS.
Wichtige Mitteilung über individuelle Anpassungen im PHP-, HTML-, JS- oder CSS-Code
Ważna informacja odnośnie zmian w kodzie PHP, HTML, JS lub CSS
Mit unserem Fülltext-Erzeugungstool haben Sie neben der Anpassung des Textes mit HTML-Elementen die Möglichkeit, direkt aus Ihrem Text ein neues zu erstellen!
Dzięki naszemu narzędziu do generowania tekstu wypełniania, oprócz dostosowywania tekstu za pomocą elementów HTML, masz możliwość utworzenia nowego, zaczynającego się bezpośrednio od tekstu!
Die Anpassung der Kontaktkraft erfolgt bei der Durchführung dynamischer Prüfungen.
Podczas przeprowadzania badań dynamicznych dokonuje się regulacji omawianej siły nacisku.
Religion ist in jedem Zeitalter die Anpassung der Gesellschaft an das Geheimnisvolle.
W każdej epoce religia stanowi dostosowanie się społeczeństwa do tego, co tajemnicze.
Eine weitere Innovation ist die Anpassung der Propeller und Strahlruder des Schiffes.
Inną innowacją jest dostosowanie śrub napędowych i sterów strumieniowych statku.
Jede Partei kann die Anpassung der Maßnahme oder Anordnung vor einem Gericht anfechten.
Każda strona może zaskarżyć przed sądem dostosowanie danego środka lub zarządzenia.
Ferner können diese Vorschriften die Anpassung der Unterstützung anhand objektiver Kriterien vorsehen.
Mogą one ponadto przewidywać dostosowanie wsparcia na podstawie obiektywnych kryteriów.
Dies ermöglicht die Anpassung der Höhe und das Benutzen aller Möglichkeiten jedes Elementes.
To umożliwia dopasowanie wysokości i wykorzystanie wszystkich możliwości każdego elementu.
Die Anpassung der Leuchtweite an die aktuelle Verkehrssituation erfolgt ohne plötzliche Lichtwechsel.
Dostosowanie zasięgu do bieżącej sytuacji na drodze odbywa się bez gwałtownego przełączania świateł.
Die Anpassung der Rechtsvorschriften zur Umsetzung dieses Rahmens bleibt eine vorrangige Aufgabe.
Priorytetem jest nadal takie dostosowanie prawodawstwa, aby zrealizować te ramy.
Diese Lösung erlaubt die Anpassung der Arbeitsbedingungen des Druckers an unterschiedliche Filamente.
Rozwiązanie to pozwala na dostosowanie warunków pracy drukarki do różnych filamentów.
Diese Inflationsprognosen werden für die Anpassung der Schnelligkeit der Rückkehr zum Mittelwert verwendet.
Takie prognozy inflacji należy stosować w celu dopasowania tempa powrotu do średniej.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 7737. Exact: 0. Verstreken tijd: 72 ms.