Examples with "die Ehr" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es sind 30 Meilen bis an die Ehr.
Do Eyrie jest jeszcze ze 30 mil.
Mein Fräulein, wüsstet Ihr, wem Ihr die Ehr erzeigt, welch einem biedern Mann Ihr hilfe sendet, welch einem lieben Freunde Eures Gatten, Ihr wäret stolzer auf das Werk, als Euch gewohnte Güte drängen kann.
Pani, gdybyś wiedziała komu przychodzisz z pomocą, jak prawy jest to szlachcic, którego ratujesz, i jak go bardzo kocha mąż twój, byłabyś dumna bardziej niż z innych uczynków.
Andere resultaten
Es ist ehr, die Dinge nur schwarz und weiß zu haben.
Allerdings gibt es auf Teneriffa auch Weißweine, die allerdings ehr süßlich sind und nicht unbedingt jedermanns Sache.
Na Teneryfie dostępna jest także biała winorośl, lecz jej smak nie odpowiada każdemu.
Hierbei unterscheiden sich der östliche und westliche Glaube enorm. Im Osten werden Drachen als wohlwollende Wesen, Beschützer des Lebens und Träger von Glück und Fruchtbarkeit gesehen, während die Menschen ehr Negatives mit dem Drachen verbinden.
Na wschodzie, smoki są stworzeniami życzliwymi, obrońcami życia, przynoszącymi szczęście i płodność, podczas gdy smoki zachodu odbierane są bardziej negatywnie i kojarzone ze złem.
die derzeitige Struktur des EHR, die 15 gleichrangige Mitglieder umfasst, ein Mitglied aus jedem Mitgliedstaat, die als Kollegium handeln, verändert werden muss, was nach einer Erweiterung unabdingbar sein wird.
Aktualna struktura ETO, który składa się z 15 członków o równym statusie, po jednym z każdego Państwa Członkowskiego tworzących kolegium, wymaga zmiany i będzie musiała ulec zmianie po rozszerzeniu Unii.
Ich ehr die, die dir gewogen sind.
Die Einrichtung war jedoch ehr spartanisch.
Da ich ehr lärmempfindlich bin, hat mich die Straße gestört.
Jestem wrażliwy na hałas EHR, droga mi nie przeszkadzał.
EHR an sich fällt nicht in den Geltungsbereich dieser Richtlinie.
EHR jako taka nie wchodzi w zakres stosowania niniejszej dyrektywy.
Herr, segne diese Gaben und uns zu deiner Ehr.
Nicht m ehr grübeln, was ich an Abenden tragen soll, die ohne Bedeutung sind.
Koniec z zastanawianiem się co ubiorę na wieczory, które nic nie znaczą.
Dann ehr mich, wie ich dich geehrt habe.