Der Berichterstatter begrüßt diese Entwicklung, da die Programmplanung zu transparenteren, effektiveren und effizienteren Projekten und Programmen führen sollte.
Sprawozdawca z zadowoleniem przyjmuje tę zmianę, ponieważ programowanie powinno przekładać się na bardziej przejrzyste, efektywne i skuteczne projekty oraz programy.
Hinsichtlich der Entwicklung des ländlichen Raums waren zahlreiche Delegationen der Ansicht, dass sich die Programmplanung nach den neuen Vorschlägen sehr viel komplexer gestalte.
W odniesieniu do rozwoju obszarów wiejskich wiele delegacji uznało, że w nowych wnioskach programowanie stało się znacznie bardziej skomplikowane.
Diese Analyse gilt für die Programmplanung in ihrem derzeitigen Stadium.
Ein einziges Regelwerk für die Programmplanung, Finanzierung, Begleitung, Prüfung
Zestaw zasad programowania, finansowania, monitorowania i kontroli
Die Effektivität der Fondsinterventionen hängt auch davon ab, dass in die Programmplanung und Begleitung der Durchführung eine zuverlässige Bewertung einbezogen wird.
Skuteczność pomocy z funduszy zależy także od stosowania rzetelnej oceny w programowaniu i monitorowaniu.
Um die Programmplanung für Aktivitäten im Kontrollbereich flexibel zu halten, sollte die Überarbeitung des Abschnitts über Kontrollen des operationellen Programms einem vereinfachten Verfahren unterliegen.
Aby zachować elastyczność przy programowaniu działań z dziedziny kontroli, przegląd części kontrolnej programu operacyjnego powinien odbywać się zgodnie z procedurą uproszczoną.
Leider hat das auch Auswirkungen auf die Programmplanung im nächsten Programmplanungszeitraum in Bezug auf die großen Energieverbindungsleitungen.
Niestety, dotyczy to również programowania na następny okres, jeśli chodzi o duże energetyczne połączenia międzysystemowe.
Daher hat dieser Spielraum keine Auswir-kungen auf die Programmplanung oder auf die Verpflichtungen in Bezug auf die operativen Programme.
W związku z tym nie ma on żadnego wpływu na programowanie ani zobowiązania programów operacyjnych .
Mit den Änderungen, die der Vertrag von Lissabon in Bezug auf die Programmplanung mit sich bringt, kann bei entsprechendem politischem Willen eine Verbesserung dieses Zustandes erreicht werden.
Wprowadzone traktatem lizbońskim zmiany dotyczące programowania pozwalają, jeżeli istnieje wola polityczna, poprawić ten stan rzeczy.
Wenn bei Krisen dringender und unvorhergesehener Forschungsbedarf entsteht, kann die Programmplanung mit Hilfe eines Dringlichkeitsverfahrens geändert werden, für das die gleichen Bewertungskriterien gelten.
Programowanie może być zmieniane poprzez zastosowanie procedury nadzwyczajnej opartej na takich samych kryteriach oceny, w przypadku wystąpienia sytuacji kryzysowej powodującej pojawienie się nieprzewidzianych potrzeb w zakresie badań.
Die Kommission erlässt im Wege von Durchführungsrechtsakten ▌ besondere Bestimmungen zur Einbeziehung der fakultativen Modulation in die Programmplanung für den ländlichen Raum.
Komisja - w drodze aktów wykonawczych▌ - przyjmuje szczegółowe przepisy dotyczące włączenia dobrowolnej modulacji do programowania rozwoju obszarów wiejskich.
Um auf sozialer Ebene bessere Ergebnisse und Investitionen zu gewährleisten, die noch besser auf den sozialen Wandel ausgerichtet sind, müssen die Reformen der Sozialpolitik noch besser in die Programmplanung eingebunden werden.
Aby zapewnić lepsze wyniki w wymiarze społecznym oraz lepiej dostosowane do zmian społecznych inwestycje, w programowaniu należy w większym stopniu uwzględnić reformę polityki społecznej.
Mit ihr werden insbesondere die Ziele, die Grundsätze und die Regeln für die Partnerschaft, die Programmplanung, die Evaluierung und die Verwaltung festgelegt.
Określa też w szczególności cele, zasady i przepisy dotyczące partnerstwa, programowania, oceny i zarządzania.