We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Auch die intermodale Anbindung innerhalb der Städte und Dörfer führt zu einem effizienteren Verkehrssystem.
Intermodalne połączenia w miastach i wsiach również przyczyniają się do zwiększenia skuteczności systemu transportowego.
Vereinheitlichung der Vorschriften für die intermodale Beförderung gefährlicher Güter, um die Interoperabilität der verschiedenen Verkehrsträger zu gewährleisten.
Udoskonalenie przepisów dotyczących intermodalnego transportu towarów niebezpiecznych w celu zapewnienia interoperacyjności różnych środków transportu.
ermutigt die europäischen Normungsgremien, zur Ausarbeitung technischer Normen für die verschiedenen Verkehrsträger beizutragen und, sofern es sinnvoll und möglich ist, die intermodale logistische Perspektive unter Berücksichtigung der Standpunkte aller Beteiligten uneingeschränkt in ihre Arbeiten einzubeziehen;
zachęca europejskie organy normalizacyjne do udziału w opracowywaniu norm technicznych dla poszczególnych środków transportu oraz do pełnego włączenia do swoich prac logistycznego wymiaru intermodalności, gdy jest to właściwe i możliwe, z uwzględnieniem opinii wszystkich zainteresowanych stron;
Ziel ist die weitere und verbesserte Integration der Binnenschifffahrt in die intermodale Logistikkette.
Celem jest osiągnięcie większego i lepszego włączenia żeglugi śródlądowej do inter modalnego łańcucha logistyki.
Um die Ausweitung des Güterseeverkehrs zu fördern, muss die intermodale Anbindung des Hinterlands verbessert werden.
W celu wsparcia wzrostu transportu morskiego towarów wymagana jest modernizacja intermodalnych połączeń z obszarami w głębi lądu.
Die Vereinfachung der Verwaltung und der Güterverkehrskette, besonders durch die Schaffung einer einzigen Schnittstelle für die Verwaltungserfordernisse und die intermodale Harmonisierung der Vorschriften im Eisenbahnsektor;
uproszczenie procedur administracyjnych i łańcucha transportu towarowego, zwłaszcza poprzez utworzenie jednego punktu kompleksowej obsługi zajmującego się sprawami administracyjnymi i intermodalną harmonizacją przepisów w sektorze kolejowym;
Güter: für die Zwecke der Berechnung der von der Straße auf andere Verkehrsträger verlagerten Tonnenkilometer die beförderten Waren, die intermodale Beförderungseinheit und das Straßenfahrzeug, einschließlich der leeren intermodalen Beförderungseinheiten und der leeren Straßenfahrzeuge, sofern diese von der Straße auf andere Verkehrsträger verlagert werden.
ładunek oznacza, do celów obliczenia tonokilometra przeniesionego z transportu drogowego, towary przewożone, intermodalną jednostkę transportową wraz z pojazdem drogowym, w tym puste intermodalne jednostki transportowe i puste pojazdy drogowe, jeżeli są one przenoszone z transportu drogowego.;
die intermodale Anbindung und die Interoperabilität zwischen den Verkehrsträgern zu stärken, auch mittels Anpassung strategischer Infrastrukturen auf transnationaler Ebene in Bezug auf das europäische TEN-V-Netz21
zwiększenie intermodalności i interoperacyjności usług przewozowych, w tym poprzez dostosowanie infrastruktury strategicznej na szczeblu ponadnarodowym, w odniesieniu do europejskich sieci TEN-T21
gegebenenfalls gegenüber der Kommission, der Agentur oder den Mitgliedstaaten auf Möglichkeiten für eine zusätzliche Unterstützung bei der Abmilderung der Krisensituation hinzuweisen, einschließlich der Verbindungsaufnahme mit Betreibern anderer Verkehrsträger, die intermodale Lösungen ermitteln und umsetzen können;
wskazywanie, w stosownych przypadkach, Komisji, Agencji lub państwom członkowskim możliwości dodatkowego wsparcia służącego łagodzeniu sytuacji kryzysowej, w tym poprzez współpracę z operatorami innych rodzajów transportu, którzy mogą określić i wdrożyć rozwiązania intermodalne;
Diese Anbindung erleichtere die intermodale Güterbeförderung.
Ponadto Niemcy wyjaśniły, że połączenia te ułatwiają wydajniejszy transport towarów.
Wir sind davon überzeugt, dass das Interesse am intermodalen Verkehr in unserem Land in naher Zukunft so stark zunehmen wird, dass die intermodale CLIP-Verbindung auf der Strecke Swarzêdz - Duisburg täglich realisiert wird.
Jesteśmy przekonani, że w niedalekiej przyszłości zainteresowanie transportem intermodalnym w naszym kraju wzrośnie na tyle, że połączenie CLIP Intermodal na trasie Swarzędz - Duisburg będzie realizowane codzienne.
Da insbesondere die intermodale, d.h. verkehrsträgerübergreifende Verknüpfung von Telematiksystemen auf paneuropäischer Ebene4 noch unzureichend entwickelt ist, fordert der WSA die Kommission auf, dies im Aktionsplan der Mitteilung (siehe vorgenannte Ziffer 1.2) stärker zu berücksichtigen.
Ponieważ na szczeblu ogólnoeuropejskim4 niedostatecznie rozwinięte jest jeszcze zwłaszcza powiązanie z sobą różnych dziedzin transportowych systemami telematycznymi, Komitet Społeczno-Ekonomiczny apeluje do Komisji o silniejsze uwzględnienie powyższego w ujętym w Informacji planie działania (patrz pkt 1.2 powyżej).
Innovative Informations- und Managementsysteme, die Bestandteil des Netzes sind, werden Logistikfunktionen, die intermodale Integration und einen nachhaltigen Betrieb unterstützen, so dass je nach Bedarf der Nutzer wettbewerbsfähige Verkehrsketten geschaffen werden können.
Innowacyjne systemy informacyjne i zarządzania, które stanowić będą część sieci, usprawnią funkcje logistyczne, integrację intermodalną i zrównoważone funkcjonowanie transportu służące ustanowieniu konkurencyjnych łańcuchów transportowych spełniających potrzeby użytkowników.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.