Download for Windows Premium
Publiciteit
egal
Die Kirche rettet dich nicht, egal wie viel du bezahlst.
Kościół ci teraz nie pomoże i nieważne, ile im zapłacisz.
Und egal, was passiert, wir stehen das zusammen durch.
I nieważne, co się stanie, stawimy temu czoła razem.
Und außerdem ist mir egal, wo du lebst oder mit wem.
Poza tym nie obchodzi mnie, gdzie i z kim mieszkasz.
Ich weiß, dass dir das egal ist, mir aber nicht.
Wiem, że ciebie to nie obchodzi, ale mnie tak.
Mein Vater ist freundlich zu allen, egal wer sie sind.
A mój ojciec jest miły dla wszystkich, nieważne kim są.
Was man in der neuen Sprache schreibt, ist prinzipiell egal.
Co się pisze w nowym języku, jest z reguły nieważne.
Ist mir egal, wo du hingehst oder wie du dorthin gelangst.
Nie obchodzi mnie gdzie pójdziesz, ani jak się tam dostaniesz.
Und egal wie dick du dich panzerst, das ändert sich nicht.
I nieważne, jak grubą wdziejesz skórę, to się nie zmieni.
Oder auch nicht, weil es mir wirklich egal ist.
Albo i nie, bo naprawdę mnie to nie obchodzi.
Mir ist es egal, wer was weiß oder was sie sagen.
Nie obchodzi mnie, kto sie dowie ani co powie.
Denen ist es egal, was sie trinken, solange es brennt.
Nie obchodzi ich, co piją, byle tylko paliło w gardle.
Aber egal, was passiert, es geht nur uns was an.
Ale nieważne co się stanie, to sprawa między nami.
Abhauen ist niemals schön, egal, was der Grund ist.
Ucieczka nigdy nie jest miła i nieważne jak się odchodzi.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor egal in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 16209. Exact: 16209. Verstreken tijd: 61 ms.