Es ist so einsam, wenn man niemanden zum Reden hat.
Czuję się bardzo samotny, kiedy nie mam z kim rozmawiać.
Alleine kann man höchstens einsam sein, aber niemals frei.
Pojedynczy człowiek może co najwyżej być samotny, ale nigdy wolny.
Ich konnte hören, dass du einsam bist und meine Gesellschaft brauchst.
Jasne, że słyszałam, że jesteś sam i potrzebujesz towarzystwa.
Wenn ihr zwei abreist, werde ich ganz einsam sein.
Jak wasza dwójka wyjedzie, zostanę tu całkiem sam.
Sogar im Kreis der anderen Ärzte wirken Sie so einsam.
Nawet, gdy jest pan z innymi lekarzami wydaje się pan osamotniony.
Sie war einsam und wusste nicht, dass er ein Vampir war.
Była samotna i nie wiedziała, że on jest wampirem.
Du bist so einsam, dass du dir einen Bruder basteln musstest.
Jesteś tak samotny i tak żałosny, że zbudowałeś sobie brata.
Alle sind so beschäftigt, ich bin wohl einfach einsam.
Wszyscy są tu bardzo zajęci, a ja jestem samotna.
Du musst nicht mehr einsam sein, jetzt hast du ja mich.
Cóż, już nigdy więcej nie będziesz samotny, bo teraz masz mnie.
Ich hoffe, du wirst in dieser großen nagalen Residenz nicht einsam sein.
Mam nadzieję, że nie będziesz samotny w tej wielkiej rezydencji...
Hoffentlich werde ich nicht zu einsam in diesem Haus oben sein.
Mam nadzieję, że nie będę w tym domu zbyt samotny.
Wäre ich nicht mitgekommen, wäre mein Bruder einsam gestorben.
Jeżeli bym z wami nie poleciała, mój brat umarłby samotny.
Du bist doch nicht zu einsam, so ganz allein auf Geschäftsreise.
Nie jesteś chyba zbyt samotny, całkiem sam na wyjeździe służbowym.