Download for Windows Premium
Publiciteit
einziger
jedyny
pojedynczy
jednym
jedną
jedyna jednego
pojedyncza
pojedyncze
pojedynczą
jednej
jednolite
pojedynczego
Pamiętnik
Er war mein einziger Mann, bis ich mit dir geschlafen hab.
To był jedyny mężczyzna, z którym byłam przed tobą.
Unser einziger Kunde war so betrunken, dass wir ihn nie bedienen konnten.
Nasz jedyny klient był tak pijany, że nawet nie mogliśmy go obsłużyć.
Es sieht aus wie ein einziger Block mit Rückenlehne, Sitz und Armlehnen.
Wygląda jak pojedynczy blok zawierający oparcie, siedzisko i podłokietniki.
Kein einziger Arzt kann die Frage nach den Ursachen von Leukämie eindeutig beantworten.
Żaden pojedynczy lekarz nie może udzielić jednoznacznej odpowiedzi na pytanie o przyczyny białaczki.
Geh, wenn du willst, aber du bist mein einziger Freund hier.
Jeśli chcesz, to idź, ale jesteś tu moim jednym przyjacielem.
Er sagte, sein einziger Lebenszweck sei es, mich zu schützen.
Mówił, że jego jedynym celem w życiu było mnie chronić.
Er ist mein einziger Freund, und du willst ihn mir weg nehmen.
Jest moim jedynym przyjacielem, a ty chcesz mi go odebrać.
Außerdem mag ich es nicht, wenn mein einziger Arbeitsfreund so deprimiert ist.
No i nie lubię patrzeć, jak mój jedyny kolega jest taki zdołowany.
Mein Vater stirbt, ich bin sein einziger lebender Sohn.
Mój ojciec umiera, a ja jestem jego jedynym żyjącym synem.
Sein einziger Wunsch zu diesem Zeitpunkt - um sich auszudrücken.
Jedynym jego pragnieniem w tej chwili - powiedzieć o sobie.
Er ist nur mein einziger Schatz und hat nur mich als Freund.
Ale on jest moim jedynym skarbem, a ja jego jedyną przyjaciółką.
Das ist einer der Vorteile, die ich als einziger Arzt hier genieße.
To jedno z kilku udogodnień jakie mam będąc tu jedynym lekarzem.
Ihr einziger Zweck ist es, alles und jeden in ihrem Weg zerstören.
Ich jedynym celem jest zniszczyć wszystko i wszystkich na swojej drodze.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor einziger in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 3670. Exact: 3670. Verstreken tijd: 36 ms.