Examples with "entstehend" and their translation in Pools
Diese Unwissenheit ist sowohl doktrinär bedingt als auch automatisch entstehend.
Die KWP sieht die Lösung für ein besseres Leben auf der Erde entstehend durch viele Formen von gewaltfreiem Aktivismus und Widersprechen, ja, aber sie hält sich an der einzigartigen Mission der Gegengewalt fest.
KWP widzi rozwiazanie dla lepszego zycia na ziemi podnoszace sie poprzez wiele form aktywizmu i pokojowych protestów, owszem, ale utrzymuje sie w unikalnej misji kontra-gwaltu.
festgehalten, dass die Verträge und die Geschäftsbedingungen (Terms and Conditions) welche sich im Anhang zum Restrukturierungsplan befinden mit der Durchführung der Teilung zwischen Pillar Securitisation und Banque Havilland entstehend aus der Teilung, unbeschadet der Unterzeichnung durch Dritte, in Kraft treten;
orzekła, że umowy oraz warunki (Terms and Conditions) przedstawione w załączniku do planu restrukturyzacji będą obowiązywać od momentu podziału między podmiotami powstałymi w wyniku podziału, Pillar Securitisation i Banque Havilland, bez uszczerbku dla podpisywania ich przez wszelkie strony trzecie;
Es drückt die Depression aus, entstehend durch den Vergleich der Welt, wie sie ist,... mit einer hypothetischen, idealisierten Welt.
Co oznacza, depresję, która powstaje z porównywania obecnego świata do hipotetycznego, wyidealizowanego świata.
bestimmter Anwendungsschaden, direkt oder logisch folgend, entstehend aus dem Gebrauch, dem Missbrauch oder der Unfähigkeit heraus, das Produkt zu benutzen.
szczególne uszkodzenie aplikacji, bezpośrednie lub wtórne, wynikające z użytkowania, niewłaściwego użycia lub niemożności użycia produktu.
Sie beruft sich auch darauf, dass Portugals Gasmarkt als entstehend im Sinne von Artikel 28 Absatz 2 der Richtlinie 2003/55 einzustufen sei und ihm daher bis April 2007 eine Ausnahme von dieser Richtlinie zugute komme.
Strona skarżąca podnosi również kwestię, że portugalski rynek gazu zalicza się do rynków wschodzących zgodnie z art. 28 ust. 2 dyrektywy 2003/55 oraz że korzysta on z prawa do odstąpienia od stosowania tejże dyrektywy do kwietnia 2007 r.
Erlaubnis zur Veräußerung von Kapitalerträgen entstehend durch die Veräußerung von Aktien bei ausländischen Unternehmen zu Nullsätzen bei der Körperschafts- und Kapitalertragssteuer, ungeachtet des Anlagehorizonts und der Aktionärsanteile, außerdem entfällt die Kapitalertragssteuer bei Auflösung des Holding-Unternehmens.
Realizację zysków kapitałowych ze zbycia udziałów/akcji spółek zagranicznych przy zerowej stawce podatku dochodowego od osób prawnych i podatku od zysków kapitałowych, bez względu na długość okresu posiadania i procentową wielkość udziału, oraz likwidację samej Spółki Holdingowej bez żadnego podatku od zysków kapitałów.
Jegliche Darstellung, Bekundung oder unerlaubte Handlungen oder Unterlassungen inklusive Fahrlässigkeit entstehend durch oder in Verbindung mit diesen allgemeinen Geschäftsbedingungen.
wszelkiej reprezentacji, oświadczeń, czynów niedozwolonych czy zaniedbań mających miejsce w ramach czy w powiązaniu z postanowieniami niniejszego Regulaminu.
wirdrehenSachennachMeteorologen RyanPhillips. Wasist neu entstehend?
Ryan Phillipe opowie o szczegółach.
Andere resultaten
durch die Verpflichtung für die Hersteller, Werkstoffe und Produktgestaltungen zu verwenden, die zur Vermeidung oder Verminderung des Entstehens von Abfällen und dazu beitragen, dass die entstehenden Abfälle weniger schädlich sind;
nałożenie na producentów obowiązku używania materiałów i wzornictwa, które pomagają uniknąć lub zmniejszyć wytwarzanie odpadów oraz uczynić istniejące odpady mniej szkodliwymi,
So wird auf einen neu entstehenden Bedarf wirksam und flexibel reagiert werden können.
Umożliwi to skuteczne i elastyczne reagowanie na pojawiające się potrzeby.
Neu entstehende, potenziell bahnbrechende Technologien werden dabei nicht vernachlässigt.
Nowo pojawiające się technologie o sporym potencjale nie zostaną zaniedbane.
Das gleiche kann über das entstehende Geräusch im Kopf gesagt werden.