Download for Windows Premium
Publiciteit
eu-schiffs

Vertaling van "eu-schiffs" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
statku UE
Der Kapitän des EU-Schiffs ermöglicht und erleichtert den Inspektoren das Anbordkommen und deren Arbeit.
Kapitan statku UE umożliwia i ułatwia wejście na pokład inspektorów i wykonywanie przez nich pracy.
Der Kapitän eines EU-Schiffs oder sein Vertreter (Agent), der in der grönländischen Fischereizone getätigte Fänge in einem grönländischen Hafen anlanden oder umladen möchte, meldet dies der zuständigen grönländischen Behörde gemäß den Bestimmungen der einschlägigen Fischereigesetzgebung.
Kapitan statku UE lub jego przedstawiciel (agent) zamierzający dokonać wyładunku lub przeładunku w porcie Grenlandii połowów dokonanych na obszarze połowowym Grenlandii powiadamia właściwy organ Grenlandii zgodnie z przepisami określonymi w odpowiednim prawodawstwie dotyczącym rybołówstwa.
Der Kapitän eines EU-Schiffs, das im Rahmen des Abkommens Fischfang betreibt, führt ein IOTC-Fischereilogbuch nach dem Muster, das in Anlage 3 zu diesem Anhang für alle Fischereiarten vorgegeben ist.
Kapitan statku UE, który dokonuje połowów w ramach umowy, prowadzi dziennik połowowy IOTC, którego wzór dla każdej kategorii połowów znajduje się w dodatku 3 do niniejszego załącznika.
Die Verwaltung eines Flaggenstaats darf die Ausstattung eines EU-Schiffs mit Schiffsausrüstung, die nicht den Konformitätsbewertungsverfahren entspricht oder die nicht unter Artikel 30 fällt, aus Versuchs- oder Erprobungsgründen gestatten, wenn alle folgenden Bedingungen erfüllt sind: a
Administracja państwa bandery może pozwolić na umieszczenie wyposażenia morskiego, które nie spełnia wymogów procedury oceny zgodności lub nie jest objęte art. 30, na statku UE na potrzeby przeprowadzenia badań lub oceny, pod warunkiem że spełniono wszystkie następujące warunki: a
Der Kapitän - oder sein Vertreter - eines EU-Schiffs, das einen bezeichneten chilenischen Hafen anlaufen möchte, meldet den zuständigen chilenischen Behörden mittels des beigefügten Formblatts A mindestens 72 Stunden im Voraus die erwartete Ankunft im Hafen.
Kapitan statku UE lub jego przedstawiciel, który zamierza wejść do wyznaczonego chilijskiego portu, z co najmniej 72-godzinnym wyprzedzeniem zgłasza właściwym organom Chile, przy użyciu załączonego formularza A, spodziewane przybycie do portu.
II Erste Installation der Ausrüstung an ihrem Funktionsort oder Lagerung an ihrem Funktionsort an Bord eines EU-Schiffs.
II Pierwsza instalacja urządzenia w warunkach gotowości do pracy lub zasztauowanie w warunkach gotowości do pracy na statku UE.
Die Inspektoren behindern den Kapitän des EU-Schiffs nicht in seinen Kontakten mit dem Flaggenstaat und/oder dem Reeder.
Inspektorzy nie ingerują w kontakty między kapitanem statku UE a państwem bandery statku lub właścicielem statku.
die Schiffsausrüstung darf nicht anstelle einer Ausrüstung, die den Anforderungen dieser Richtlinie genügt, verwendet werden und darf eine solche Ausrüstung nicht ersetzen; diese muss an Bord des EU-Schiffs bleiben und sich in funktionsfähigem und unmittelbar einsatzbereitem Zustand befinden.
przedmiotowe wyposażenie morskie nie może być wykorzystywane zamiast wyposażenia, które spełnia wymogi niniejszej dyrektywy, i nie może go zastępować; wyposażenie spełniające wymogi pozostaje na statku UE w stanie gotowości do pracy i natychmiastowego użycia.
Dieser Artikel betrifft außerdem die Installation von Schiffsausrüstung an Bord eines EU-Schiffs, vermutlich auch außerhalb der EU [sic!].
Odnosi się on także do umieszczania wyposażenia morskiego na pokładzie statku pływającego pod banderą UE, prawdopodobnie także poza UE.
Die são-toméischen Inspektoren bleiben nicht länger an Bord des EU-Schiffs, als für die Wahrnehmung ihrer Aufgaben erforderlich ist.
Inspektorzy Demokratycznej Republiki Wysp Świętego Tomasza i Książęcej pozostaną na statku Unii Europejskiej jedynie przez okres niezbędny do wykonania zadań związanych z inspekcją.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor eu-schiffs in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 10. Exact: 10. Verstreken tijd: 14 ms.