Euer politisches Verständnis besteht nur aus feigen Handlungen.
Ich wünsche uns, dass wir nie zu einem feigen Volk werden.
Życzę nam wszystkim, abyśmy nigdy nie stali się narodem tchórzy.
Erst die feigen Schüsse und dann die Entführung aus dem Krankenhaus.
Sie möchte etwas aus ihrem Leben machen, im Gegensatz zu meinem feigen Sohn.
Columbia uczyniła coś z życiem w odróżnieniu od mego tchórzliwego syna.
Wäre es dir nicht peinlich, mit einem feigen Löwen gesehen zu werden?
Dem feigen König, der sich hinter hohen Mauern versteckt?
Hast du gezögert, bevor du diesen feigen Verräter getötet hast?
Es war die Tat eines feigen Schurken.
Es wurde mehr Blut vergossen, als in 15 Jahren der feigen Machenschaften.
Sollten Sie sich für den feigen Ausweg entscheiden, dann schneiden Sie die Adern längs auf, nicht quer.
Jeśli zdecydujesz się na ten tchórzliwy krok, tnij wzdłuż żył, a nie w poprzek.
Lauft weg! Lauft nur, ihr feigen Beutetiere.
Uciekajcie jak tchórzliwe ofiary, którymi jesteście.
Noch weniger können wir die feigen und versteckten Angriffe gewisser politischer Kreise ertragen, die uns unsere Untätigkeit zum Vorwurf macht, deren Ursache ihnen nur zu gut bekannt ist.
Jeszcze mniej możemy znieść tchórzliwe i potajemne ataki pewnych grup politycznych, które oskarżają nas o bezczynność, której powody sami znają zbyt dobrze.
Ergebt ihr euch, wie diese feigen Opportunistinnen?