Das Haus ist von Weinstöcken, Feigen-, Zitronen-, Aprikosen-, Granatapfel und Bäumen umgeben.
Dom otoczony jest winorośli, figi, cytryny, morele, i drzewa granatu.
Das Klima ist mild, da Orangen und Zitronen im Freien gedeihen und in der Umgebung wurden Weinreben, Feigen-, Sauerkirsch- und Apfelbäume sowie andere Obstarten gepflanzt.
Klimat jest łagodny, gdyż na otwartym powietrzu rosną pomarańcze i cytryny, a wokół wszędzie sadzi się śliwy, figi, wiśnie, jabłka i inne owoce.
Cécilia hat ihr gesamtes Leben in Nizza verbracht und entdeckt gern neue Restaurants. Der Weg am Canal Gairaut führt an kleinen Brücken, Feigen- und Olivenbäumen vorbei.
Podążając ścieżką wzdłuż kanału Gairaut, zobaczysz niewielkie pomosty oraz drzewa figowe I oliwne rozsiane na tle malowniczej panoramy miasta.
Sehr schöne gepflegte Gartenanlage mit Feigen- und Granatapfelbäumen, erinnerte uns an die Toskana.
Bardzo piękne zadbane ogrody z drzewa figowe i granatu, przypomniał nam o Toskanii.
Jedes der 2 Apartments und 4 Studios ist klimatisiert und bietet entweder einen beruhigenden Blick auf das Meer oder einen Blick auf einen Garten mit Aprikosen-, Feigen- und Granatäpfelbäumen.
Każdy z 2 apartamentów oraz 4 pokoje typu studio są klimatyzowane i oferują zarówno uspokajający widok na morze lub widok na ogród z moreli, fig i drzewa granatu.
Auswahl von polnischen und französischen Käsen (Pflaumenkonfitüre, getrockneter Apfel, Feigen- Birnen-Senf, Würzbaguette).
Selekcja polskich i francuskich serów (konfitura śliwkowa, suszone jabłko, musztarda figowo-gruszkowa, bagietka korzenna).
Bei Feigen- und Haselnusspasten wurden jedoch Aflatoxinkontaminationen festgestellt, daher ist es angezeigt, Feigen- und Haselnusspasten in den Anwendungsbereich dieser Entscheidung aufzunehmen.
Dafür bedankt er sich bei ihr und fügt dem Schreiben Pflanzen von Feigen- und Maulbeerbäumen bei, „Sonst habe ich nichts seltzams." merkt er dazu an.
Luter wysyła jej podziękowanie, a do pisma dołącza sadzonki figowca i drzewa morwowego, "ponad to nie mam niczego osobliwego", pisze w liście, odnosząc się do prezentu.
Gartens Gartens In der Stille des Gartens können Sie den Blick auf die Weinberge genießen, ein gutes Buch lesen oder im Schatten eines Feigen- oder Mandelbaums entspannen.
Ogrody Ogrody W zaciszu ogrodów, z widokiem na winnice, można poczytać dobrą książkę lub odpocząć w cieniu figowców lub migdałowców.
Am Fuße der tief eingeschnittenen und weitläufigen Bucht liegt Vela Luka, umgeben von zahlreichen Geländevertiefungen, die Weinbergen, Olivenhainen, Feigen- und Johannisbrotbäumen, Kiefern und anderen mediterranen Pflanzen Schutz bieten.
Na końcu zatoki znajduje się Vela Luka otoczona licznymi zatoczkami, które są ochroną dla winnic, gajów oliwnych, figowców, jodeł i innych roślin śródziemnomorskich.
9 Ich habe euch mit Getreidebrand und mit Vergilben geschlagen. Ich habe eure Gärten und eure Weinberge vertrocknen lassen, und eure Feigen- und eure Olivenbäume fraß die Heuschrecke.
9 Uderzyłem was suszą i rdzą; obfitość, którą przynosiły ogrody wasze, i winnice wasze, i figowe sady wasze, i oliwnice wasze, gąsienice pożarły, a wszakżeście się nie nawrócili do mnie, mówi Pan.
Bei frischen Feigen ist keine Aflatoxinkontamination bekannt, daher ist es angezeigt, frische Feigen aus dem Anwendungsbereich der Entscheidung 2002/80/EG auszuschließen. Bei Feigen- und Haselnusspasten wurden jedoch Aflatoxinkontaminationen festgestellt, daher ist es angezeigt, Feigen- und Haselnusspasten in den Anwendungsbereich dieser Entscheidung aufzunehmen.
O ile wiadomo, świeże figi nie są zanieczyszczone aflatoksynami, w związku z czym jest właściwe wykluczenie świeżych fig z zakresu decyzji 2002/80/WE. Stwierdzano natomiast zanieczyszczenie aflatoksynami past z fig i orzechów laskowych, w związku z czym jest właściwe włączenie tych past do zakresu wymienionej decyzji.
Mit seiner Feigen- und Honignote ist Sweet Vestige ein aromatischer Cocktail, der die Sinne verwöhnt.
Aromatyczny koktajl Sweet Vestige, uwodzący akcentami fig i miodu, to rozkosz dla zmysłów.