Vertaling van "fixierte" in Pools
Soweit erforderlich, können fixierte Objektträger vor weiteren Tests eingefroren in einem trockenen Behältnis für kurze Zeit (jedoch höchstens drei Monate) gelagert werden.
W miarę potrzeby utrwalone szkiełka można przechowywać zamrożone w suchym pojemniku przez jak najkrótszy okres (maksymalnie przez 3 miesiące) przed dalszym badaniem.
Umfasst der Versuch keine gleichzeitige Positivkontrolle, sollten Auswertungskontrollen (fixierte und nicht angefärbte Objektträger) einbezogen werden.
W przypadku nieuwzględnienia jednoczesnej kontroli dodatniej do każdego doświadczenia należy włączyć kontrolę na potrzeby oceny ilościowej (utrwalone i niebarwione preparaty).
Probleme treten auf, wenn wir eine fixierte Vorstellung von einem feststehenden „Ich" haben und uns mit einem bestimmten Bild in dieser langen Reihe von Erfahrungen im Verlauf unseres Lebens identifizieren.
Problem pojawia się jednak, kiedy mamy jakąś utrwaloną ideę solidnego i trwałego ja i utożsamiamy siebie z jakimś jednym doznaniem z tego długiego ciągu na przestrzeni życia.
Nur so kann die von Anfang an fixierte Praxis der ursprünglichen Kirche erklärt werden, was das Begehen des Sonntags als des Tags des Herrn angeht.
Tylko w ten sposób da się wyjaśnić od samego początku utrwaloną praktykę pierwotnego Kościoła dotyczącą obchodzenia niedzieli jako Dnia Pańskiego.
Die Entscheidung ihres freien Willens wurde im selben Moment unabwendbar fixierte Sünde.
Decyzja ich wolnej woli stała się w tej samej chwili grzechem nieodmiennie utrwalonym.
Er fixierte sich darauf, ein besserer Soldat zu werden.
Skupił się na zostaniu lepszym żołnierzem.
Doch dann fixierte er sich auf Spielzeuge und technische Geräte und Apparate...
Ale potem zaczęło mu odbijać... na punkcie zabawek, urządzeń i innych takich...
Oh und dann fixierte er mich mit einem frostigen Blick
Och i wtedy spojrzał na mnie zimnym wzrokiem
Schneiden Sie sie in Pappe und übertragen Sie sie dann durch eine mit Nadeln fixierte Schablone auf den Stoff.
Pokrój je w tekturę, a następnie przenieś do tkaniny przez szablon, przymocowany za pomocą igieł.
Sie sollten die Fortschritte im Wege einer regelmäßigen Berichterstattung und Ergebnisbewertung überwachen und zeitlich fixierte Zielvorgaben machen.
Powinny one również monitorować postępy poprzez regularne sprawozdania, ocenę rezultatów i wyznaczanie celów wraz z terminami ich realizacji.
Es ist notwendig, so vorsichtig wie möglich zu handeln, da es ziemlich schwierig ist, eine falsch fixierte Serviette zu reparieren, ohne sie zu beschädigen.
Należy postępować tak ostrożnie, jak to tylko możliwe, ponieważ trudno jest naprawić niepoprawnie zamocowaną serwetkę, nie uszkadzając jej.
Ohne eine weitere fiskalpolitische Integration verhindert der auf die nationale Ebene fixierte Ansatz der wirtschaftspolitischen Koordinierung im Europäischen Semester einen angemessenen finanzpolitischen Kurs des Euroraums.
Przy braku dalszej integracji fiskalnej ukierunkowane głównie na perspektywę krajową podejście do koordynacji gospodarczej w ramach europejskiego semestru uniemożliwia strefie euro przyjęcie właściwego kursu polityki budżetowej.
Das Unternehmen verfügt über eine schriftlich fixierte (z. B. in einem Organigramm) interne Organisationsstruktur, die interne Compliance-Kontrollen ermöglicht.
Przedsiębiorstwo posiada wewnętrzną strukturę organizacyjną, która jest określona w formie pisemnej (np. w schemacie organizacyjnym) i umożliwia prowadzenie wewnętrznych kontroli zgodności.