Er ist gebraucht, aber wir können ihn zurechtmachen und darin leben.
Jest używany, ale gdy go naprawimy będziemy mogli w nim mieszkać.
Bohrgeräte - Zubehör gebraucht oder neu kaufen bei.
Kup używany sprzęt do wiercenia, akcesoria lub nowy na.
Vena passt genau dort, wo Komfort und Eleganz gebraucht wird.
Vena pasuje wszędzie tam, gdzie potrzebny jest komfort i elegancja.
Ich... hatte das starkes Gefühl, dass ich gebraucht werde.
Gus, ja... miałem dziwne uczucie, że jestem potrzebny.
Er hat wohl Monate gebraucht, um herauszufinden, wie man das macht.
Temu hakerowi pewnie miesiące zajęło wymyślenie tego, jak to zrobić.
Ich habe Jahrhunderte gebraucht und alle Ritter außer dir gefangen.
To zajęło całe wieki, ale zebrałem wszystkich rycerzy poza tobą.
Während normaler Ausführung wird diese nicht gebraucht und kann entfernt werden.
Podczas normalnego wykonywania te informacje nie są potrzebne i mogą zostać usunięte.
Shanon war hilfreich und leicht zu erreichen, wenn etwas gebraucht wurde.
Shanon był pomocny i łatwe do osiągnięcia, jeśli coś było potrzebne.
Wir versprechen, dass unsere Waren alle neu und nicht gebraucht sind.
Obiecujemy, że wszystkie nasze towary są nowe i nie są używane.
Im Haus war alles vorhanden, was wir gebraucht haben.
W domu wszystko było dostępne, co było nam potrzebne.
Schließlich weiß er, wie dringend jedes Gerät hier gebraucht wird.
W końcu wie, jak pilnie potrzebna jest tu każda maszyna.
Europa darf sich nicht wegducken, wenn es am meisten gebraucht wird.
Europa nie może się kryć, gdy jest najbardziej potrzebna.
Vielleicht wird es mehr gebraucht, zum Beispiel wenn die Gäste ankommen.
Być może będzie potrzebna więcej, na przykład, gdy przyjeżdżają goście.