Zwei Kategorien von Hotelzimmer und Restaurant wurden dem Projekt gemeldet.
Do projektu zostały zgłoszone dwie kategorie pokój hotelowy oraz restauracja.
Ich wollte dir nur sagen, dass es gemeldet worden ist.
Przyszłam ci tylko powiedzieć, że to zostało zgłoszone.
Sie werden nicht in die nationalen Gesamtmengen eingerechnet, sondern gesondert gemeldet.
Nie są włączane do krajowych wartości całkowitych i są zgłaszane oddzielnie.
Jegliche verdächtigen oder betrügerischen Transaktionen werden sofort den entsprechenden Behörden gemeldet.
Wszelkie podejrzane lub oszukańcze transakcje będą natychmiast zgłaszane odpowiednim organom.
Ich dachte mir nichts dabei, sonst hätte ich es gemeldet.
Wtedy nic mnie nie tknęło, inaczej bym to zgłosił.
Eigentlich hat jemand gemeldet, dass sie deinen Kopf nicht finden konnten.
Właściwie, ktoś zgłosił, że nie mogli znaleźć twojej głowy.
Dies ist ein lokal gepflegter Wert und wird nicht an Tracker gemeldet.
Jest to lokalnie utrzymana wartość i nie jest zgłaszana do trackerów.
Etwaige positive Befunde dieser Tests werden dem Exekutivdirektor umgehend gemeldet.
Wszelkie pozytywne wyniki takich badań są natychmiast zgłaszane dyrektorowi wykonawczemu.
Ach ja, der seine tote Frau als vermisst gemeldet hat.
Tego, który zgłosił zmarłą żonę jako zaginioną.
Nein, es muss eine physische Person als Ansprechpartner gemeldet werden.
Nie, zgłoszona osoba do kontaktów musi być osobą fizyczną.
Jede Änderung der Besatzung während der Reise muss nach Port Behörden gemeldet werden.
Każda zmiana załogi podczas rejsu powinny być zgłaszane do władz portowych.
Es gibt keine bekannten Nebenwirkungen durch den Lieferanten gemeldet als auch die Verbraucher.
Nie są znane żadne skutki uboczne zgłaszane przez dostawcę, jak i konsumentów.
Keiner der Weiterverkäufe durch die verbundenen Einführer wurde der Kommission gemeldet.
Żadna z transakcji odsprzedaży dokonanych przez powiązanych importerów nie została zgłoszona Komisji.