Beim Sitzen sollte der Hals senkrecht und nicht nach vorne geneigt sein.
Podczas siedzenia szyja powinna być ułożona pionowo a nie przechylona do przodu.
Du bist mehr als ein schöner Hals, das solltest du wissen.
Znaczysz więcej niż piękna szyja i musisz to wiedzieć.
Gib mir die Tasche. Lass los, oder ich schlitze dir den hals auf.
Dawaj torbę, do cholery albo poderżnę ci gardło.
Dein Hals ist verletzt, deshalb kannst du nicht schlucken.
Masz uszkodzone gardło, więc nie dasz rady nic przełknąć.
Beißen sie einem in den hals, saugen das Öl aus...
Czy to prawda, że wgryzają ci się w kark, wysysają płyn transmisyjny...
Töten wir Zack, dann haben wir die gesamte Station am hals.
Jeśli rąbniesz Zacka, będziesz miał całą stację na karku.
Deine Hande sind zu fett und sein hals zu dunn.
Masz za grube paluchy, a on za chudą szyję.
Ich hab seit Stunden 'nen steifen hals.
Ale stanęła mi w gardle i mam sztywną od kilku godzin.
Ihre langen Beine baumeln an deinem hals runter.
Długie odnóża dyndające wzdłuż twojej szyi.
Seht ihr, wie ihr hals flach wird?
Widzicie, w jaki sposób ma spłaszczoną szyję?
Junge, wenn ich heimkomme... lege ich meine Arme um deinen hals und überhäufe dich mit Küssen.
Chłopcze, jak tylko wróce do domu owinę moje ręce wokół twojej szyi i przyduszę cię pocałunkami.
Was ist mit deinem hals los?
Co jest nie tak z twoją szyją.
Ich habe nur einen Frosch im hals von der klimaanlage.
Zaschło mi w gardle od tej klimatyzacji.