Süße,... er hat alles, was er braucht heute Abend.
Skarbie, on ma już wszystko, co mu dzisiaj potrzebne.
Zwar erinnert die Tomate, es hat nichts damit zu tun.
Choć przypomina pomidora, to nie ma nic wspólnego z nim.
Wir können ihr nicht trauen, aber sie hat's drauf.
Wiem, że nie możemy jej ufać, ale jest niezła.
Es hat einen Grund, warum ihr nie über sie schriebt.
Jest powód, dla którego twoi nigdy o nich nie pisali.
Jeder von uns hat seine religiöse Identität und ist ihr treu.
Każdy z nas ma własną tożsamość religijną, jest jej wierny.
Jeder von ihnen ist anders und hat seine eigene besondere Note.
Każdy z nich jest inny i ma swój własny specjalny znak.
Aber du wirst das Eine besitzen... das kein anderer hat.
Ale ty będziesz miał coś, czego nikt inny nie ma.
Adriana hat ihr eigenes Zimmer, schläft aber oft mit mir.
Adriana ma swój własny pokój, ale często śpi ze mną.
Sam, ich sage es ungern, aber er hat recht.
Sam, nie chcę tego mówić, ale on ma rację.
Mary zeichnet sehr gern und hat auch ein großes Talent dafür.
Mary rysuje bardzo chętnie i ma do tego naprawdę duży talent.
Ich weiß nicht, er hat einfach diesen Willen in sich.
Nie wiem, on ma po prostu taką siłę w sobie...
Er hat nichts zu verlieren, also muss sie genauso handeln.
Nie ma nic do stracenia, ona musi działać tak samo.
Oh, diese Sache die hat nichts mit mir zu tun.
To "coś" nie ma chyba nic wspólnego ze mną.