Dr. Lance findet gerade heraus, woher der Schmerz kommt.
Nur so kommst du weiter und aus dieser Schwebe heraus.
To jedyny sposób, byś mogła wyjść z otchłani i ruszyć dalej.
Zuerst müssen wir aus dem Wald heraus... in die verbotene Zone.
Po pierwsze, musimy wyjść z lasu do strefy zakazanej.
Wenn Lizzie meinem Bruder etwas getan hat, finde ich es selbst heraus.
Jeśli Lizzie zrobiła coś mojemu bratu, zamierzam odkryć to sama.
Aber es kam nichts dabei heraus, das nicht verbittert oder zynisch war.
Nic z tego nie wyszło, co nie brzmiało gorzko i cynicznie.
Ich folgte Sarah, wie angewiesen, aber es kam nichts dabei heraus.
Śledziłem Sarę wedle instrukcji i nic z tego nie wyszło.
Es ist also sehr schwer aus dieser Energie heraus zu kommen.
Ohne sie finden wir nicht heraus, ob der Impfstoff wirkt.
Bez nich nie będziemy mieli pewności, czy lek jest skuteczny.
Colonel, da ist jemand im Gebüsch und kommt nicht heraus.
Wenn es nicht gut gemacht wird, kommt das fertige Produkt heraus.
Jeśli nie zostanie to zrobione dobrze, gotowy produkt wyjdzie.
Leider stellt sich schnell heraus, dass es nicht wahr ist.
Niestety szybko okazuje się że to wcale nie jest prawda.
Wenn wir das alle erzählen, findet es keiner heraus.
Jeśli będziemy się tego trzymać, nikt się nie dowie.
Finden Sie so schnell wie möglich heraus, wer dahinter steckt.
Dowiedz się, kto za tym stoi tak szybko jak to możliwe.