Vertaling van "ideellen" in Pools
Erinnerungsfotos haben meist einen unbezahlbaren ideellen Wert.
Fotografie są pełne wspomnień, często mają bezcenną, sentymentalną wartość.
Die haben nur ideellen Wert, sonst nichts.
in der Erwägung, dass der Tourismus von der Erhaltung und Erschließung des lokalen, natürlichen und kulturellen sowie des materiellen und ideellen Erbes und des historischen architektonischen Erbes lebt,
mając na uwadze, ze turystyka opiera się na zachowaniu i waloryzacji naturalnego i kulturalnego, materialnego i niematerialnego dziedzictwa lokalnego i zabytków,
in der Erwägung, dass kulturelle Güter einschließlich des Sports zu der ideellen Entwicklung und Wirtschaft der EU beitragen und die Verwirklichung einer wissensbasierten Gesellschaft insbesondere durch Kulturwirtschaft und Tourismus fördern,
mając na uwadze, że dobra kulturowe, w tym dyscypliny sportowe, przyczyniają się do niematerialnego rozwoju gospodarki UE, zwłaszcza za pośrednictwem branż kultury i turystyki,
Der hat einen ideellen Wert.
Das geringe Vertrauen der Bürger, die Apathie und die fehlende Einbindung in die Beschlussfassung untergraben die ideellen Fundamente der Europäischen Union.
Niski poziom zaufania obywateli, apatia i nikły udział w procesie decyzyjnym zagrażają ideałom europejskim.
All diese Themen stecken den ideellen Rahmen sowohl für das Verständnis der Moderne im historischen Sinne als auch für die heutige Sichtweise der Organisation des Raumes und des gesellschaftlichen Lebens ab.
Wszystkie te wątki wyznaczają ramy ideowe zarówno dla historycznie rozumianej nowoczesności, jak i dla dzisiejszego sposobu myślenia o organizacji przestrzeni i życia społecznego.
Sie hat für Sie sicher ideellen Wert.
Es hat eigentlich bloß ideellen Wert.
Somit wird eine zuverlässige Berechnung der Schnittgrößen auch mit den ideellen Querschnittswerten gewährleistet.
Dzięki temu zapewnione są wiarygodne obliczenia sił wewnętrznych z właściwościami przekroju idealnego.
Und ich könnte diese Aufzählung von materiellen und ideellen Gründen zur Hoffnung ausführlich fortsetzen.
I mógłbym tak długo nadal wymieniać tę materialną i idealną listę motywów do nadziei.
Es wurden so die ideellen Grundlagen jener multilateralen Diplomatie gelegt, die im Laufe der Jahre eine wachsende Rolle gespielt hat und zunehmend Einfluss auf die gesamte internationale Gemeinschaft gewonnen hat.
W ten sposób teoretycznie powstały podstawy tej dyplomacji wielostronnej, która na przestrzeni lat uzyskała coraz większą rolę i wpływ we wspólnocie międzynarodowej.
Aktive Lösungen wie die Bremsassistenzsysteme haben gegenüber passiven Sicherheitssystemen den Vorteil, dass sie auch eine Vielzahl der negativen Begleiterscheinungen von Unfällen wie Stockungen, Verkehrsstaus und ideellen Schaden verhindern, die sich durch Einsatz passiver Sicherheitssysteme nicht begrenzen lassen.
Czynne rozwiązania, takie jak wspomaganie hamulców, mają taką przewagę nad biernymi systemami, że również zapobiegają w dużym stopniu dodatkowym niekorzystnym skutkom wypadków, takim jak wstrzymanie ruchu, korki i szkody niematerialne, których nie można ograniczyć poprzez zastosowanie biernych systemów bezpieczeństwa.