We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
zawsze identyczne
Das thermische Spektrum muss jedoch immer identisch sein.
Obwohl die Preise im SUZ also nicht immer identisch waren, reichte die Differenz zwischen den Preisen nicht aus, um eine individuelle Behandlung zu rechtfertigen.
Wobec tego, różnice cen, choć nie zawsze identyczne w badanym okresie, nie były takie, aby dokonanie oceny nie łącznej było uzasadnione.
Was auch immer der Grund für das dichte Blut einer Person ist, Die Symptome dieses Phänomens sind fast immer identisch: schnelle Müdigkeit, Schwäche, Müdigkeit, Gedächtnisprobleme.
Bez względu na przyczynę gęstej krwi człowieka, objawy tego zjawiska są prawie zawsze identyczne: szybkie zmęczenie, osłabienie, zmęczenie, problemy z pamięcią.
Ehe und Familienleben sind nicht immer identisch gewesen, haben aber zwangsläufig in enger Beziehung gestanden.
Małżeństwo i życie rodzinne nie zawsze były tym samym, ale z konieczności były blisko ze sobą związane.
Auf der anderen Seite haben sie vielleicht ihre eigenen konkreten Kommunikationsziele, die nicht immer identisch sind.
Z drugiej strony mogą one posiadać własne, konkretne cele komunikacyjne, które nie zawsze są identyczne.
Die zuständige Behörde ist nicht immer identisch mit der nationalen Regulierungsbehörde im Sinn der Definition in der Rahmenrichtlinie.
Właściwy organ nie zawsze oznacza krajowy organ regulacyjny zgodnie z definicją zawartą w dyrektywie ramowej.
Der Haftungsumfang der Versicherungsgesellschaft ist daher immer identisch, unabhängig davon, für welche Versicherungsgesellschaft Sie sich entscheiden.
Zakres odpowiedzialności towarzystwa jest dzięki temu zawsze taki sam, niezależnie od tego, w jakiej firmie zdecydujemy się kupić polisę.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.