Ich muss sagen, es klang genau wie eine Haubitze.
Naprawdę, dźwięk wystrzału jak z haubicy.
Letzte Woche konnte ich mich nicht erinnern, wie der Ozean klang.
Ostatnio zrozumiałem, że nie pamiętam już dźwięku oceanu.
Du dachtest wohl, ich war es, weil er klang wie ich.
Pewnie myślałeś, że to ja, bo miał podobny głos.
Aber... Es klang, als hättet ihr gestritten oder so.
Ale wygląda, jakbyście się pokłócili czy coś się stało.
Unter uns fand eine Party statt, oder zumindest klang es so.
Pod nami była impreza, a przynajmniej tak to brzmiało.
Die letzten paar Wochen, klang sie wirklich deprimiert, verzweifelt.
Aber sie klang, als käme sie aus meinem Kopf.
Sie klang betrübt am Telefon und ich werde sie vermissen.
Przez telefon wydawała się smutna... i będę za nią tęsknić.
Er klang, als wollte er es schnell hinter sich bringen.
Wygląda na to, że chce się tego szybko pozbyć.
Auf den ersten Blick klang alles so einfach und logisch.
Na pierwszy rzut oka wszystko wydawało się być takie proste i logiczne.
Das klang etwas komisch, aber Sie wissen, was ich meine.
Dziwnie to zabrzmiało, ale wiesz, co chciałam powiedzieć.
Als ein Freund beim Meckern grunzte, klang es wie Death Metal.
Gdy mój znajomy stękał, narzekając, brzmiało to jak death metal.
Ich weiß, das klang wie aus einem Liedtext, aber...
Wiem, że to brzmi, jak tani podryw, ale...