Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
das klimann
Die vertikalen Ventilatoren sorgen für mehr Luftbewegung und ein aktiveres und gleichmäßigeres klima.
Wentylatory pionowe zapewniają większy ruch powietrza oraz bardziej aktywny i jednolity klimat w szklarni.
Das klima war dort milder, wärmer.
Tam klimat był łagodniejszy, cieplejszy.
Haus für ein kaltes klima: neue bautechnologien
Dom na zimny klimat: nowe technologie budowlane
2005 ENTDECKTEN WlSSENSCHAFTLER einen FERNEN PLANETEN, AUF DEM ein ERDÄHNLlCHES klima VERMUTET WURDE.
W 2005 roku naukowcy odkryli odległą planetę o klimacie niemal identycznym, co Ziemia.
Pflanzen für sie müssen basierend auf dem Klima ausgewählt werden.
Rośliny dla nich muszą być wybrane, w zależności od klimatu.
Klima, viel frischer, die Leute sehr freundlich und nicht so schwer.
Klimat, dużo świeższa, najbardziej przyjazny i nie tak ciężkie ludzi.
Es genießt ein tolles Klima, aber einige Sommertage sind sehr heiß.
Cieszy się świetnym klimatem, ale niektóre letnie dni są bardzo gorące.
Wir schaffen angenehme und produktive Umgebungen unabhängig vom jeweiligen Klima.
Niezależnie od klimatu, jesteśmy w stanie zapewnić wygodne i korzystne warunki.
Diese landschaftlich sehr malerische Region wird durch ein strenges Klima gekennzeichnet.
Rejon ten krajobrazowo jest bardzo malowniczy ale charakteryzuje się surowym klimatem.
Das Klima variiert jedoch geringfügig, je nachdem, wo Sie leben.
Jednak klimat zmienia się nieznacznie w zależności od miejsca zamieszkania.
Einem Wendepunkt, an dem wir die Kontrolle über das Klima verlieren.
Punkt krytyczny to punkt, w którym stracimy kontrolę nad klimatem.
Aber einige Fragen, etwa Klima und Handel, sind noch offen.
Ale niektóre kwestie pozostają otwarte, np. klimat i handel.
Durch die Nähe zum Äquator ist das Klima hier ziemlich feucht.
Ze względu na bliskość równika tutejszy klimat jest dosyć wilgotny.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor klima in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 5933. Exact: 5933. Verstreken tijd: 34 ms.