Wenn du dich unter großem Druck fühlst, mach etwa anderes.
Jeśli czujesz, że jesteś pod presją, zrób coś innego.
Jetzt geh in die Küche und mach mir Frühstück, Frau.
A teraz leć do kuchni i zrób mi śniadanie, kobieto.
Wenn du gut in etwas bist, mach es nie umsonst.
Jeśli jesteś w czymś dobry, nie rób tego za darmo.
Bitte mach nichts dummes an einem so wichtigen Tag für mich.
Proszę, nie rób czegoś okropnego w tak ważnym dla mnie dniu.
Wenn du hier rumschnüffelst, dann mach das wie ein normaler Mensch.
Jeśli chcesz się rozglądać, rób to tak, jak normalni ludzie.
Zerstöre Blöcke, platziere sie neu und mach damit, was du willst.
Rozbijaj bloki, przemieszczaj je i rób to, czego tylko zapragniesz.
Jetzt mach das noch einmal und ich könnte dir für vorletzte Nacht vergeben.
Zrób tak jeszcze raz, a może wybaczę ci za ostatnią noc.
Also mach besser nicht so weiter, sonst landet es auf der Bettdecke.
Lepiej nie rób tego dalej, jeśli kapie na narzutę.
Ich habe dem Treffen heute zugestimmt, also mach kein Aufheben.
Zgodziłam się z nim spotkać, więc nie rób z tego afery.
Wenn du wirklich kaum noch Zeit hast, mach etwas Bedeutsames.
Jeśli naprawdę zostało ci niewiele czasu, zrób z nim coś znaczącego.
Störe seinen Zauberstab nicht, mach keine Fotos neben ihm.
Nie przeszkadzaj jego różdżce, nie rób zdjęć obok niego.
Wähle die Länge deiner Pfoten beliebig, aber mach sie nicht zu lang.
Wybierz długość swoich łap dowolnie, ale nie rób ich zbyt długo.
Okay, ich habe Hunger, mach uns was zu essen.
Okej, jestem głodny, zrób nam coś do jedzenia.