Da gibt es etwas, das nennt man einen Kofferkuli.
Jest takie coś, co nazywa się wózek na bagaże.
Mir gefällt dein Pyjama, oder wie auch immer man das nennt.
Podoba mi się twoja piżama, czy jak to się nazywa.
Oh, Baby, man nennt mich nicht umsonst den Weißen Schatten.
Oh, mała, nie nazywają mnie biały cień bez powodu.
Es gibt einen Grund warum man es Rennen nennt und nicht politisches Zuckerschlecken.
Nie bez przyczyny nazywają go wyścigiem, a nie polityczną przejażdżką.
Meine Mutter nennt dich ihre Jüngste, du undankbares Ding.
Moja mama mówi, że jesteś jej najmłodszą córką, niewdzięcznico.
So nennt mich meine Omi, wenn sie besonders fies sein will.
Tak mówi babcia, gdy chce być wyjątkowo niemiła.
Man nennt uns die Verschwundenen, aber wir sind nicht verschwunden.
Nazywają nas zaginionymi, ale tak naprawdę to nie zaginęliśmy.
Und niemand nennt mich "Kronprinz",was mir manchmal Angst macht.
I nikt nie nazywa mnie księciem korony, co czasem mnie przeraża.
Was der Vampir in der Bar getan hat, nennt man encanto.
To, co ten wampir zrobił ci w barze... nazywa się encanto.
Das ist nur eine hübsche Note - es nennt sich langsames Prototyping.
To jest naprawdę niezły pomysł - a nazywa się wolne prototypowanie.
Oder zumindest an diejenigen, die als solche sich nennt.
Lub, co najmniej, do tych, którzy takimi się nazywa.
Dies nennt man stridor , die die medizinische Bezeichnung für lautes Atmen ist.
To się nazywa stridor, który to termin medyczny dla głośnym oddychaniem.
So nennt man eine Besondere Art von Zellen mit ziemlich dichten Mantel.
Tak nazywa się specjalny rodzaj komórek z dość gęstą powłoką.