We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
lub Windows Vista
Während des Installationsvorgangs von Windows 7 oder Windows Vista werden alle nicht verwendeten Speichertreiber deaktiviert.
Podczas procesu instalacji systemu Windows 7 lub Windows Vista wszelkie nieużywane urządzenia magazynujące są wyłączone.
Wenn Ihr PC unter Windows XP oder Windows Vista läuft, müssen Sie die Wiedergabe-Software Dritter erneut installieren.
Jeśli na komputerze jest system Windows XP lub Windows Vista, konieczne będzie ponowne zainstalowanie oprogramowania.
Update 3 Wenn Sie unter Windows XP 64-Bit oder Windows Vista 64-Bit in einer einzigen Sitzung eine große Anzahl von Zeichnungen bearbeitet haben, stürzt AutoCAD nach dem Speichern möglicherweise ab.
Jeśli podczas pojedynczej sesji na komputerze z systemem Windows XP 64-bitowego lub Windows Vista 64-bitowego występowała duża liczba rysunków, to po operacji zapisywania w programie AutoCAD może wystąpić błąd.
Installieren Sie den integrierten Druckertreiber für eine USB-Verbindung unter Windows 7 oder Windows Vista.
Zainstaluj wbudowany sterownik druku w komputerze z systemem Windows 7 lub Windows Vista z połączeniem USB.
Wenn Sie Windows 7 oder Windows Vista verwenden, fahren Sie mit Schritt 3 fort
(W systemie Windows 7 lub Windows Vista przejdź od razu do kroku 3).
Verwenden von Gruppenrichtlinieneinstellungen zum Deaktivieren aller Autorun-Funktionen in Windows Server 2008 oder Windows Vista
Jak wyłączyć wszystkie funkcje autouruchamiania przy użyciu ustawień zasad grupy w systemie Windows Server 2008 lub Windows Vista
Zertifikatvorlagen der Version 3 können jedoch nur von Windows Server 2008-basierten Unternehmenszertifizierungsstellen ausgestellt werden und nur von Clients auf Computern unter Windows Server 2008 oder Windows Vista verwendet werden.
Szablony certyfikatów w wersji 3 mogą jednak być wystawiane tylko przez urzędy certyfikacji przedsiębiorstwa działające w systemie Windows Server 2008 i używane tylko przez klientów na komputerach z systemem Windows Server 2008 lub Windows Vista.
Wenn Sie versuchen, Office auf einem Computer mit Windows XP oder Windows Vista zu installieren, wird möglicherweise eine Fehlermeldung angezeigt, dass die Datei "KERNEL32.dll" der dynamischen Bibliothek nicht gefunden werden kann.
Jeśli próbujesz zainstalować Office na komputerze z systemem Windows XP lub Windows Vista, może zostać wyświetlony komunikat o błędzie z informacją, że nie można odnaleźć biblioteki dynamicznej KERNEL32.dll.
Office 2016 kann beispielsweise nicht auf Computern unter Windows XP oder Windows Vista installiert werden.
Pakietu Office nie można na przykład zainstalować na komputerze z systemem Windows XP lub Windows Vista.
Windows 8,1 ist nicht für Installation auf den Geräten bestimmt, die Windows XP oder Windows Vista laufen lassen.
System Windows 8.1 nie jest przeznaczony do instalacji na urządzeniach z systemem Windows XP lub Windows Vista.
Auf PCs mit Windows XP oder Windows Vista ist ein Drittanbieter-Programm erforderlich, um eine ISO-Datei in ein installierbares Medium zu konvertieren. Diese Funktion ist häufig in DVD-Brennsoftware enthalten.
Na komputerze z zainstalowanym systemem Windows XP lub Windows Vista do konwersji pliku ISO na nośnik instalacyjny konieczny jest program innej firmy; programy do nagrywania dysków DVD często obsługują tę funkcję.
Wenn Sie Windows 7 oder Windows Vista verwenden, gibt es bei Ihnen eine orangefarbene Firefox-Schaltfläche oben links im Firefox-Fenster, die die am häufigsten genutzten Funktionalitäten in einem einzigen Menü zusammenfasst.
W systemie Windows 7 lub Windows Vista możesz skorzystać z pomarańczowego przycisku Firefox, który zbiera najczęściej używane funkcje w jednym miejscu i umożliwia do nich łatwy dostęp.
Der DNS-Client unter Windows XP oder Windows Vista unternimmt standardmäßig keine dynamischen Updateversuche über eine RAS-Verbindung (Remote Access Service) oder eine VPN-Verbindung (virtuelles privates Netzwerk).
Domyślnie klient DNS z systemem Windows XP lub Windows Vista nie próbuje wykonywać aktualizacji dynamicznej za pośrednictwem połączenia usługi Dostęp zdalny ani połączenia wirtualnej sieci prywatnej (VPN).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.