We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
zająć się tą sprawą
Wir sollten uns der Herausforderung stellen und dieses Problem angehen.
Europa muss dieses Problem angehen, solange es noch über die technische Fähigkeit verfügt, entsprechende Forschung zu betreiben.
Jest to problem, któremu Europa musi zaradzić, dopóki ma jeszcze możliwości techniczne do przeprowadzenia niezbędnych badań.
Wir teilen die Sorge, dass einige Länder des pazifischen Raums vor besonderen Herausforderungen in diesen Bereichen stehen, und wir werden durch gemeinsames Handeln dieses Problem angehen.
Podzielamy obawy, że niektóre państwa regionu Pacyfiku stają wobec szczególnych wyzwań w tych dziedzinach i zamierzamy wspólnie pracować, aby rozwiązać te problemy.
Europa muss dieses Problem angehen und die entsprechend benötigte Forschung betreiben.
Jest to problem, któremu Europa musi zaradzić i na temat którego musi przeprowadzić niezbędne badania.
Die Anfrage an die Kommission enthält zu Recht die Frage, wie die Mitgliedstaaten dieses Problem angehen.
Słusznie postawiono Komisji pytanie jakie podejście przyjmują państwa członkowskie wobec tej sprawy.
Mit diesem neuen Vorschlag will die Kommission das Problem angehen, was eine gute Nachricht ist.
Dzięki temu nowemu wnioskowi Komisja zamierza rozwiązać ten problem, co jest dobrą wiadomością.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.