Geschliffene Flächen sollten entlang der Schnittkante und nicht quer gewischt werden.
Powierzchnie szlifowane należy wycierać wzdłuż kierunku szlifu a nie w poprzek.
Die Bleche werden entlang der Tragprofile oder quer mit selbstschneidenden Schrauben befestigt.
Arkusze są mocowane wzdłuż profili nośnych lub w poprzek za pomocą wkrętów samogwintujących.
Sie können das Wallpaper entlang oder quer kleben.
Możesz przykleić tapetę wzdłuż lub wszerz.
Splicing können längs oder quer getragen werden.
Łączenie można prowadzić wzdłuż lub w poprzek.
Falte es in der Regel entlang, aber nicht quer.
Składaj ją, wzdłuż, ale nie w poprzek.
Die Dehnung des Materials sollte immer quer und nie längs verlaufen.
Materiał powinien się rozciągać w poprzek ciała, nie wzdłuż.
Die erste Aufgabe war die Errichtung einer Backsteinmauer quer durch die Landenge der Halbinsel.
Pierwszym przedsięwzięciem była budowa muru z cegły, w poprzek przesmyku półwyspu.
Liegt er quer, bist du begnadigt.
Jeżeli będzie leżał w poprzek, to zostaliście uniewinnieni.
Die Zahl sollte der Anzahl der Etiketten quer über der Seite entsprechen.
Direkter Zugang zum Strand durch den unterirdischen Weg quer über die Straße.
Die bequeme Sitzposition quer zur Fahrtrichtung bietet dem Fahrer ausgezeichnete Sichtverhältnisse.
Wygodna pozycja siedzenia bokiem do kierunku jazdy oferuje doskonałą widoczność.
Sie ist fester Bestandteil schwedischen Lebens, quer durch alle Generationen und Gesellschaftsschichten.
Stała się istotną częścią szwedzkiego stylu życia, jednocząc pokolenia i warstwy społeczne.
Ich wollte, dass meine Mitteilung quer durch das amerikanische Volk geht.