Download for Windows Premium
Publiciteit
solchen fall
An wen soll ich mich im solchen Fall wenden?
Do kogo się zwrócić w takim przypadku?
Die meisten Ärzte, um den weiblichen Körper wiederherzustellen, ernennen nach einem solchen Fall einen Kurs der medizinischen Therapie.
Większość lekarzy, w celu przywrócenia kobiecego ciała, po takim przypadku wyznacza kurs leczenia medycznego.
Für einen solchen Fall wird empfohlen, dass die zuständige Behörde die anderen betroffenen zuständigen Behörden vom Eingang des Antrags unterrichtet.
Zaleca się, aby w takich przypadkach właściwe organy informowały pozostałe zainteresowane właściwe organy o otrzymaniu wniosku.
Es ist klar, daß die Anwendung der Begriffe „Verteidigings"krieg oder „Vaterlandsverteidigung" auf einen solchen Fall historisch verlogen und praktisch ein glatter Betrug wäre, begangen von gerissenen Sklavenhaltern am einfachen Volk, an den Kleinbürgern, an der unaufgeklärten Masse.
Oczywiście, że zastosowanie w takim wypadku pojęcia wojny "obronnej" czy "obrony ojczyzny" byłoby fałszowaniem historii, w rzeczywistości zaś po prostu oszukiwaniem pospólstwa, mieszczan, ciemnego ludu przez sprytnych właścicieli niewolników.
Für einen solchen Fall bestätigt die Deggendorf-Rechtsprechung [27] (siehe Erwägungsgrund 61), dass die Kommission ihr Ermessen nicht überschreitet, wenn sie die Rückzahlung der früheren Beihilfe zur Bedingung für die Auszahlung der neuen Beihilfe macht.
W takim wypadku, jak już zauważono w motywie 61, wyrok w sprawie Deggendorf [27] potwierdza, że Komisja nie przekroczyła swoich uprawnień w zakresie oceny, nakazując odzyskanie wcześniej przyznanej pomocy jako warunek wypłacenia nowej pomocy.
Für einen solchen Fall ergibt sich aus Art. 13 der Verordnung Nr. 773/2004, dass die Kommission einen angemessenen Ermessensspielraum bei der Entscheidung darüber hat, ob eine Anhörung der Personen, deren Aussage für die Ermittlung des Sachverhalts wichtig sein kann, möglicherweise von Interesse ist.
W takim przypadku, jak wynika z art. 13 rozporządzenia nr 773/2004, Komisja dysponuje racjonalnym zakresem uznania w ocenie wagi, jaką może mieć przesłuchanie osób, których zeznania mogą mieć znaczenie dla prowadzenia sprawy.
In fast jedem solchen Fall würde er feststellen, dass seine Finanzen es ihm nicht erlauben würden, seine ganze Zeit der Heilung zu widmen, wenn er kein Geld erhalten würde.
W prawie każdym takim przypadku odkryłby, że jego finanse nie pozwolą mu poświęcić całego czasu na leczenie, chyba że otrzyma pieniądze.
Brandherde, die große Städte in Mitleidenschaft gezogen haben, sind hauptsächlich auf das Vorhandensein des Feuerelements in jedem solchen Fall zurückzuführen, wie viele andere Ursachen es auch sein mögen.
Konflikty, które pochłonęły wielkie miasta, wynikają przede wszystkim z obecności elementu ognia w każdym takim przypadku, niezależnie od wielu innych przyczyn.
Darüber hinaus ist es unwahrscheinlich, dass Sie nach einem solchen Fall Ihren Arbeitsplatz behalten können und auch keine Entlassungsunterlagen unter dem Artikel im Arbeitsbuch erhalten.
Co więcej, po takim przypadku prawdopodobnie nie będziesz w stanie utrzymać miejsca pracy, a także, aby nie uzyskać zapisu o zwolnieniu z pracy w artykule w książce pracy.
Also sehr vorsichtig sein, und wenn möglich einen solchen Fall zu verwenden.
Więc być bardzo ostrożny i jeśli to możliwe, używać takiego przypadku.
In der letzten Aussprache heute Morgen hatten wir wieder einen solchen Fall.
Podczas ostatniej debaty dziś rano po raz kolejny doszło do takiej sytuacji.
Wir können von einem solchen Fall lernen.
Możemy uczyć się od takiej sytuacji.
Ich habe einen solchen Fall noch nie erlebt.
Nie widziałem jeszcze takiej sprawy jak ta.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor solchen fall in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 55. Exact: 55. Verstreken tijd: 34 ms.