Alles was ich weiß ist, dass er stabil schien bis heute.
Jedyne, co wiem, to że wydawał się stabilny do dzisiaj.
Es gibt keine Blendung und daher wird es farblich stabil sein.
Nie ma w nim blasku, dlatego pod względem koloru będzie stabilny.
Obwohl es zeitlich begrenzt ist, soll die Konstruktion stabil sein, zuverlässig.
Choć ma ono charakter tymczasowy, konstrukcja powinna być trwała, niezawodna.
Sie ist sehr einfach in der Montage, stabil und sicher.
Jest bardzo łatwa w montażu, trwała i bezpieczna.
Und alles läuft glatt, klappert nicht, ist äußerst stabil.
Wszystko działa gładko, nic nie stuka, jest nadzwyczaj stabilna.
Nach unserer letzten Einschätzung ist diese leider noch nicht nachhaltig stabil.
Według naszych ostatnich ocen, nie jest ono niestety jeszcze trwałe.
Außerdem ist das Material leicht und dabei sehr fest und stabil.
Ponadto materiał jest lekki, choć niezwykle silny i stabilny.
Seine Vitalwerte sind stabil, aber sie werden nicht lange so bleiben.
Jego podstawowe organy są stabilne, ale to nie potrwa długo.
Die Hardware ist sehr stabil, robust und kann mehrfach umgebaut werden.
Sprzęt jest bardzo stabilny, solidny i może być kilkakrotnie modyfikowany.
Sie sind stabil, also können jahrelang dauern und fast keine Wartung erfordern.
Są stabilne, więc mogą trwać wiele lat i prawie nie wymagają konserwacji.
Entwickle eine App, die stabil und einfach navigierbar ist.
Stwórz aplikację, która jest stabilna i łatwa w obsłudze.
Metallplatte, sehr stabil und langlebig, und es ist leicht zu reinigen.
Panel metalowy, bardzo stabilny i trwały oraz łatwy w czyszczeniu.
Seine Vitalzeichen bleiben stabil, und wir hoffen, dass das so bleibt.
Jego funkcje życiowe są stabilne i mamy nadzieję, że tak pozostanie.