Ebenfalls leicht ziehen die Haut, so dass es straff wird.
Również nieznacznie pociągnąć do skóry, tak, że staje się napięty.
Es wird keine versehentliche Enthüllung geben, weil es ziemlich straff ist.
Nie będzie przypadkowego ujawnienia, ponieważ jest dość napięty.
Eine befeuchtete Haut wird straff, glatt und weniger anfällig für äußere Reizungen.
Nawilżona cera staje się jędrna, gładka i mniej podatna na zewnętrzne podrażnienia.
Ihre Haut bleibt straff wie die meine.
Skóra waszej twarzy pozostanie jędrna, jak moja.
Der Verband ist zu straff.
To przez ten bandaż. Spójrz, jest za ciasny.
Die Haut wird so straff, glatt und zart wie möglich!
Sprawi, że skóra będzie tak ciasna, gładka i delikatna, jak tylko będzie to możliwe!
Dadurch wird die Haut straff und gut durchfeuchtet.
Dzięki temu skóra staje się bardziej napięta oraz doskonale nawilżona.
Das Produkt macht die Haut seidig glatt, elastisch und straff.
Preparat pozostawia skórę jedwabiście gładką, sprężystą i napiętą.
Macht die Haut vollständig sauber und glatt, ohne trocken oder straff zu sein.
Pozostawia skórę całkowicie czystą i gładką, nie będąc suchą ani napiętą.
Dieses lebende Produkt pflegt die Haut perfekt und macht sie geschmeidig und straff.
Ten żywy produkt doskonale odżywia skórę, sprawiając, że jest elastyczna i napięta.
Dein Körper ist schön straff und schön.
Twoje ciało jest ładne i napięte i piękne.
Ich kann mir vorstellen, wie straff ihr Zeitplan ist.
Cóż, wyobrażam sobie jaki masz napięty grafik.
Auf diese Art bleibt die Haut lange glatt und straff.
Dzięki temu przez długi czas będzie gładka i jędrna.