Examples with "und Programmmittel" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wir spezifizieren technische Mittel und Programmmittel, Termine und Preise der Lösung, einschließlich der Varianten.
Uprecyzujemy środki techniczne i programowe, terminy i ceny wykonania, włącznie z wariantami.
Andere resultaten
Die mit der Gründung der TEN-V-Exekutivagentur und der Ernennung europäischer Koordinatoren eingeführte Direktverwaltung, die Aufstockung der Programmmittel und die erhöhten Kofinanzierungssätze insbesondere für grenzüberschreitende Abschnitte erleichtern die Projektdurchführung ganz erheblich und sind bei der Lösung entsprechender Probleme hilfreich.
Podejście zakładające bezpośrednie zarządzanie poprzez utworzenie agencji wykonawczej TEN-T, mianowanie koordynatorów europejskich, zwiększenie zasobów programu oraz wzrost stawek współfinansowania, w szczególności w odniesieniu do odcinków transgraniczych, zdecydowanie ułatwia realizację projektów i pomaga rozwiązywać powstałe trudności.
3.13 Der Ausschuss versichert erneut seine Unterstützung für die Bestimmung, mit der die Effizienz der Programmmittel gesteigert und die Doppelung und Fragmentierung der aktuellen Maßnahmen verringert werden.
In diesem Vorschlag wird die neue Rolle der Behörde nicht klar geregelt, vielmehr wird ohne nähere Einzelheiten auf Übertragungsvereinbarungen verwiesen, die zwischen der Behörde und der ESA im Hinblick auf die Bewirtschaftung der Programmmittel und das Eigentum an den Gütern zu schließen sind.
Wniosek ten nie objaśnia nowej roli Organu i odsyła bez dalszych szczegółów do porozumień o delegowaniu zadań, które mają być podpisane pomiędzy Organem a ESA w zakresie zarządzania środkami programu oraz w odniesieniu do własności jego aktywów.
Auf sie entfiel der größte Anteil der verfügbaren Programmmittel.
Na projekty przypada największa część dostępnego budżetu programu.
Die Kommission stellt der nationalen Agentur jährlich die folgenden Programmmittel zur Verfügung
Komisja co roku udostępnia agencji krajowej następujące fundusze programu
Bei der Vergabe der genannten Programmmittel wird für eine stärkere Transparenz und Objektivität der Vergabeverfahren gesorgt.
Ponadto udzielanie takiej pomocy powinno odbywać się z zapewnieniem przejrzystych i obiektywnych procedur przyznawania.
Programmmittel der ESI-Fonds sind nicht direkt an den EFSI übertragbar.
Zasoby programu objętego europejskimi funduszami strukturalnymi i inwestycyjnymi nie mogą być bezpośrednio przekazywane do EFIS.
Rund 15 % der Programmmittel werden für grenzübergreifende Projekte eingesetzt.
Für diese Investitionen wendete Griechenland knapp 30 Mio. EUR Programmmittel auf.
Na te inwestycje Grecja zaprogramowała prawie 30 mln EUR.
Aus Programmmitteln werden u. a. Maßnahmen finanziert, um insbesondere bei Schulkindern und jungen Menschen für den Verzehr von Obst und Gemüse zu werben.
Jedna z części tego programu finansuje działania ukierunkowane na promocję spożycia owoców i warzyw, szczególnie wśród dzieci i młodzieży.
Die Erfahrungen im derzeitigen Programmplanungszeitraum deuten darauf hin, dass die Vorschriften für die Verwendung der Programmmittel angesichts ihrer Vielfalt und Zersplitterung häufig als unnötig kompliziert sowie schwierig umzusetzen und zu kontrollieren wahrgenommen werden.
Doświadczenie wskazuje, że w obecnym okresie programowania zróżnicowanie i fragmentacja zasad regulujących programy wydatkowania są często postrzegane jako niepotrzebnie skomplikowane oraz trudne pod względem realizacji i kontroli.
So konnten sie erreichen, dass die Europäische Jugendwoche mit Programmmitteln fi finanziert wird.
W związku z tym zdołali wprowadzić Europejski Tydzień Młodzieży fi nan-sowa ny w ramach programu.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.